老年人如何保持心理健康

来源 :健康心理学杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dypplay
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着人类社会的进步发展,人类的寿命逐渐延长,人口老龄化日益增加。中国现有60岁以上老年人口近1亿,是世界上老年人口最多的国家,也是世界上人口老年化速度最快的国家之一。到2025年,我国65岁以上老年人在总人口中所占比例将达15%。老年人由于心理应激能力减退,抑郁症发生的可能性增加,据报道老年抑郁症发生率高达78%,提示生活事件及产生的心理压力是老年抑郁症发生的重要因素。 With the progress and progress of human society, the life expectancy of human beings has been gradually prolonged, and the population aging has been increasing. China now has nearly 100 million elderly people over the age of 60, making it one of the countries with the largest elderly population in the world and one of the fastest-growing population in the world. By 2025, China’s population over the age of 65 will account for 15% of the total population. Elderly due to psychological stress decreased, the possibility of depression increased, the incidence of senile depression is reported as high as 78%, suggesting that life events and psychological stress is an important factor in the occurrence of depression in elderly.
其他文献
从现在到2010年,中国将会发生什么变化,零点调查公司对1088名资深人士的访问表明,海峡两岸统一,中国入世和网络技术的普及是最可能发生的事。 这些包括自然科学家、艺术家、社会科学家、
据国庆35周年卫生部撰文称:“全国早在1960年已经消灭天花,基本消灭人间鼠疫;黑热病、回归热较五十年代下降95%以上。实施计划免疫后在七亿多人口中无白喉报告病例,无麻疹、
为了加强对卫生立法的研究和推动我国卫生立法工作,今年4月12~26日,全国人大教科文卫工作委员会、卫生部在杭州市联合召开了我国首次卫生立法研讨会。这次会议是在去年我国卫
以多聚酶链反应技术扩增获得了杜氏利什曼原虫(L.donovani)热休克蛋白70(HSP70)全长基因序列,构建DNA疫苗表达载体pVR1020-HSP70。以脂质体法体外转染小鼠成纤维细胞系SVT2,应用Westernblot法证实构建的表达载体具有表达HSP70的能力。以10μ
体育教学是学生在学校期间使得精神和身体达到双重放松的一门课程,随着近年来学校更加注重文化知识忽视身体素质教育,使得学生身体素质不断下降的今天,体育教学显得尤为重要
1头痛武某,男,56岁,1989年3月就诊.有头痛病史20余年,时发时止.5天前其病复发,头痛如针刺刀劈,持续终日,夜间痛甚,不能人题.因不堪其苦,曾肌注度冷丁,仅可缓解2小时.某医投通窍活血汤不效,转
例2—10 河南医学院第一附属医院观察应用血管扩张剂治疗心力衰竭的效果。现对心率变化进行方差分析。解题步骤: 1.建立检验假设假设用药前后心率的均数相同。2.列方差分析
同志们:这次会议是由北京全国结核病防治研究中心和上海分中心筹备组织召开的,这样很好,今后有关结核病防治业务工作,两个中心要大胆抓,要充分发挥专业人员的积极性,把全国
目的建立一种非放射性、简便易行的可检测特异性细胞毒性T淋巴细胞的方法,并且初步应用于Epstein-Barr病毒的细胞免疫应答。方法用重组的EBV-LMP1痘苗病毒、TK+痘苗病毒和杆状病毒系统表达的EBV-LMP1蛋白分别免疫Balb/C小鼠,用P815细胞和乳酸脱氢酶法检测EB病毒特异性细胞毒性T细胞的杀伤效应。结果重组EBV-LMPI痘苗病毒免疫组原发CTL水平和体外诱生的二次CTL水平均高
常常听到各种各样的人抱怨他们的婚姻质量不高,开始还以为家庭生活真像这些人所说的一无是处,但是听得多了终于听出了毛病出在哪儿,其实这事儿谁都不怪就怪他们自己——他们之所