中国话语主题图书海外传播实践案例与启示

来源 :对外传播 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yfj7874
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  《中国关键词》是中国外文局、当代中国与世界研究院、中国翻译研究院联合推出的多语种系列图书,目前已出版发行《中国关键词:第一辑》《中国关键词:“一带一路”篇》《中国关键词:十九大篇》《中国关键词:治国理政篇》等多种图书。继翻译出版《习近平谈治国理政》多语种图书之后,该系列图书是中国外文局在中国政治话语对外传播领域作出的又一次重要尝试,是用中国话语阐释中国实践的又一次深入探索。截至今年6月底,《中国关键词》多语种系列丛书已与多家国际出版商签订了17个语种的29项版权输出协议。
  为纪念中俄建交70周年,今年6月5日,在由国务院新闻办公室指导、中国外文局和俄罗斯中国友好协会联合主办的“2019中俄全球治理圆桌论坛”上,当代中国与世界研究院对《中国关键词:“一带一路”篇》《中国关键词:治国理政篇》等中英、中俄对照版图书进行了展示,向俄罗斯总统经济顾问、俄罗斯科学院院士谢尔盖·格拉济耶夫(Sergey Glaziew)进行详细介绍并赠送该书。
  一、用关键词传播中国声音广获专家好评
  《中国关键词》首次亮相俄罗斯,便从若干中国主题外宣品中脱颖而出,吸引了诸多俄方专家驻足取阅、交相传看,并给予了高度评价。他们普遍认为,该书独到之处在于高度契合当前国际形势,编写及时,俄译准确,具有非常重要的参考价值。
  1. 选词权威且紧接地气,精准吸引希望了解中国的读者群体。莫斯科国际关系学院教授、俄罗斯自然科学院外籍院士李秋梅认为,该书标题简洁明了、直指核心内容,内容同时兼顾权威性和可读性,使它自然而然成为国外友人打开新时代中国之门的“金钥匙”。她进一步解释说:“要掌握中国话语的国际第一定义权和解释权,就必须由中国人自己主导政治话语的外译工作。《中国关键词》就是很好的实用例证,我会好好运用它,尽我所能在课堂内外向更多外国友人讲述好中国故事。”
  2. 中国站位且国际视野,多元解读中国政策理念和发展道路。中俄友谊和平与发展委员会地方合作理事会副主席、“统一俄罗斯”政党总(中央)委员会委员阿尔乔姆·谢苗诺夫(Artem Semenov)指出,《中国关键词:治国理政篇》所选关键词涉及中国政治、经济、文化、外交等多个领域,全面展示了中国的政策和主张。莫斯科国际关系学院教授、俄罗斯国家二级公务顾问李克金(Alexey N.Aleksakhin)认为,《中国关键词:治国理政篇》有助于外国友人更好地了解中国人民的精神追求。莫斯科国际关系学院汉语教研室主任奥莉加·亚历山德罗芙娜(Maslovets Olga)表示,《中国关键词:“一带一路”篇》展示了“一带一路”倡议的内容和案例,阐明了“一带一路”倡议的目标和思路,真实、立体地展现了中国承担国际责任、积极参与全球治理的意愿和行动。
  3. 阐释简洁且翻译准确,为国际汉语教学提供了重要依据和宝贵参照。俄羅斯国立大学孔子学院院长、长春大学中俄学院教授单妮娜认为,《中国关键词》不仅对指导中国高校的俄语教学,尤其是中俄互译教学具有极强的现实意义,也为国际汉语教学提供了重要依据。李克金认为,《中国关键词》为俄罗斯汉学家开展现代汉语研究提供了宝贵参照。李秋梅认为,对于正在学习汉语的俄罗斯朋友来说,这种双语对照的关键词解读形式让他们十分感兴趣,是他们了解中国国情、解码中国实践的重要读本。
  4.“口袋书”贴近受众需求,把原本“板着脸”的权威话语变得鲜活而生动。《中国关键词》精巧的开本设计受到了俄方专家的一致青睐,成为本次论坛中最先被“抢”空的外宣读物。取阅该书的俄罗斯学者普遍表示,《中国关键词》不同于许多“大部头”著作,开本设计友好,内容简明扼要,符合当下的阅读需求,很愿意将该书介绍给其他希望了解中国的朋友。
  二、中国话语主题图书在国际传播方面存在的问题
  1. 中国话语主题图书对外传播渠道有待拓展。部分俄方专家、在俄中国师生反映,中国话语主题图书获取渠道过于单一,查找相关资料难度较大。他们表示,这是他们第一次看到如此详细阐述中国发展理念、发展道路的主题图书,希望有关部门能够提供更多此类图书的获得渠道。在国际传播中,紧跟高访外宣活动的配套宣传和推介固然能更加精准辐射传播对象,但这种方式单一,渠道狭窄,存在不可避免的滞后效应。相比之下,互联网、社交媒体等新媒体传播手段不仅能够更加高效、快捷地辐射更多受众,也能兼顾更加多元化的受众需求。因此,要进一步做好《中国关键词》等中国话语主题图书的线上海外传播及信息反馈的搜集工作,提高传播效率,提升传播效果。
  2. 基于中国话语主题图书的衍生展示品亟需丰富。目前,在配合高访外宣或国际智库交流活动的中国话语主题图书宣传和推介工作中,展示形式仍仅限于实体书,缺乏相应的衍生品。究其原因,有以下两点:一是外宣资料在国外会议现场展示时,大都借用主会场外的门口、走廊等空间摆放,展示客观的条件有限,虽比较方便与会者取阅,但阅读体验一般;二是该主题图书的衍生展示品相对匮乏且形式单一,缺乏品牌规模。尽管《中国关键词》“口袋书”的开本设计吸引了不少读者,但如何将这种吸引力转化为令人印象深刻的品牌元素、形成品牌规模,尚需在下一步市场化开发运营中作进一步思考和探索。
  三、对外宣传和推介《中国关键词》的几点建议
  1. 重视《中国关键词》对外宣传和推介机制建设,着力打造“中国关键词+”。中国国际问题研究院研究员石泽发言时指出,近年来,中俄双方在人文交流合作领域的制度日趋完善,范围日益拓宽,两国人文交流的形式和内容也更加丰富多样,“语言年”“旅游年”“青年交流年”“媒体合作年”等主题交流活动增进了两国人民的了解和亲近。特别是党的十八大以来,中俄文明交流不断拓展,机制化程度不断加深,为以《中国关键词》为代表的一系列外宣品展示和传播提供了良好的环境和土壤。鉴于此,建议在高访外宣、主场外交等重大国际活动筹备和开展阶段,精心组织策划相关宣传和推介活动,将《中国关键词》内容嵌入活动主题,将产品纳入主要外宣品名录,将围绕《中国关键词》取得的重要共识归入活动成果。
  2. 重视在俄工作、学习的华人群体,进一步挖掘和发挥这一群体的宣传和推介作用。论坛期间,商协会代表、访学专家学者、留学生等众多在俄罗斯工作、学习的华人群体,为论坛的成功举办提供了很大帮助,尤其是在俄方专家学者推荐、参会嘉宾邀请以及课题调研素材搜集等方面发挥了重要作用。这得益于他们能够充分发挥本土优势,深入接触当地社会各个阶层,更加高效、便利地拓展资源、开展工作。因此,在《中国关键词》今后的国际传播中,应充分发挥华人群体的桥梁纽带作用,将中国的思想理念、政策主张精准传递给对象国的社会精英、智库专家学者、汉语学习者等目标受众,助推形成二次、甚至多次传播的局面。
  3. 重视《中国关键词》衍生展示品开发,力争形成品牌规模。优质的内容只有插上高质量传播的翅膀,才能得到受众的广泛认可。高质量传播,除拓展传播渠道、升级传播密度外,还要做到传播形式的创新。因此,要努力提取原生作品的品牌元素进行再设计、再开发,丰富品牌元素,形成品牌规模。在《中国关键词》今后的对外宣传和推介工作中,要以优质内容为依托,开发一批与之相关的衍生展示品,如设计制作印有《中国关键词》标志、二维码、宣传语或标志性内容的主题书签、马克杯、U盘、光盘、鼠标垫、台历、明信片等,让该书的品牌元素高频率出现在受众视野之中,成为随时随地受到关注的焦点和亮点。
  讲故事需要关键词,讲好中国故事需要中国关键词。通过《中国关键词》在俄宣传和推介的实践,切身体会到用关键词讲好中国故事的重要意义。我们在今后国际传播工作中,将继续坚持“一国一策”的谋划与布局,把握好传播规律,运用好既有经验,顺应传播趋势,创新方式方法,不断攀登讲好中国故事的新高峰。
其他文献
酒以城名,城以酒兴。中国酒城——泸州,拥有两朵“中国名酒之花”其中之一的泸州老窖。泸州老窖是在明清36家古老酿酒作坊群基础上发展而来的国有大型酿酒企业,拥有距今已有445年历史的“活文物”——国宝窖池群。其酿造技艺始于秦汉,经元、明、清后走向成熟,被评为国家级非物质文化遗产。历史赋予了泸州老窖独有的文化沉淀和艺术价值,在推动中华文化“走出去”的过程中,泸州老窖将企业品牌与泸州城市形象、中华酒文化紧
期刊
聂珍钊,浙江大学外国语言文化与国际交流学院教授,欧洲科学院外籍院士,中文学术期刊《文学跨学科研究》主编,英文学术期刊《世界文学研究论坛》执行主编,浙江大学世界文学跨学科研究中心主任,兼任中国外国文学学会副会长,国际文学伦理学批评研究会常务副会长,中美诗歌诗学协会副会长,国家社科基金外国文学学科评委。1993年获国务院颁发的政府特殊津贴。代表性学术专著《悲戚而刚毅的艺术家:托玛斯·哈代小说研究》和《
期刊
2013年,习近平总书记在出访中亚、东南亚时提出了共建“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的重大倡议。作为横跨欧亚的世界大国、共建“一带一路”的重要参与者,俄罗斯对“一带一路”倡议的理解认知、态度举措对国际社会,特别是“一带一路”途经的中亚地区具有较强的影响和示范作用。因此,全面了解俄媒对“一带一路”倡议的报道模式,不仅有助于了解国际媒体对中国形象的认知情况、塑造逻辑,也可为优化国家形象对
期刊
虽然中国作为世界工厂的角色开始褪色,但令人惊讶的是,这可能并不会敲响中国大陆制造业的丧钟。由于其熟练的劳动力和优良的基础设施,中国仍是一个生产制造的理想之地,因此,它在许多产业里继续保持强势。此外,中国中产阶级的崛起,让许多公司调整生产,以服务当地市场。因此,跨国公司正在重新思考旧有的、服务于西方市场的直线采购模式,但未来道路仍未明晰。  三大行业  看一眼衣服、汽车、电脑三大行业在哪里生产,就可
期刊
在对同一新闻事件进行国际传播时,因各国媒体国际立场、新闻态度的不同,会因不同的议程设置呈现迥异的报道形态,进而影响受众对新闻事件本身的认知、态度及情感方面的判断,产生不同的国际传播效果。我国国际传播的受众如何评价中国的国家实力?他们作出的评价是否与其对中国信息的获取媒介有关系?是否与他们的媒介信任有关系?本文依托对泰国、越南、菲律宾、新加坡等东南亚四国在华留学生(以下简称“东南亚四国留学生”)的调
期刊
党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央,在政治、经济、文化、社会、外交等诸多领域提出了一系列治国理政新理念新思想新战略,创立了习近平新时代中国特色社会主义思想,并在党的十九大上将其确立为党必须长期坚持的指导思想,引起了海外媒体的广泛关注。  随着共建“一带一路”倡议的提出和不断深化,作为古丝绸之路的终点,意大利对于我国的相关价值更为突出。因此,研究和分析意大利媒体对习近平治国理政新思想的报道趋
期刊
2018年以来,由特朗普政府单方面挑起的一系列事端,给多年来在曲折中发展的中美贸易关系蒙上了浓重阴影。经过几轮制裁与反制、磋商与博弈,中美经贸摩擦仍在持续,也吸引着全球关注。一年多来,与该主题相关的“贸易战”(trade war)、“关税”(tariff)始终是各大媒体报道中的热词。  与美国有线电视新闻网(CNN)等常年戴着有色眼镜报道中国,习惯歪曲事实、唱衰抹黑的西方媒体不同,来自俄罗斯的“今
期刊
一、事件背景  自2018年3月美国颁布对华加征关税产品清单以来,中美经贸摩擦持续发展。经历多次谈判未果后,2018年12月1日,在中美达成“不升级贸易对抗共识”的当天,华为公司首席财务官孟晚舟在加拿大被捕。与之前美国对华为经济层面的限制不同,该事件被加入了更多政治属性的元素,同时,这一事件具有较强的传播力,使得中美贸易纠纷的更多细节暴露于受众的视野之中。  2019年5月16日,美国对华为的制裁
期刊
8月12日至13日,由国务院新闻办公室主办、中国外文局和当代中国与世界研究院承办、宁夏回族自治区党委宣传部协办的第六届全国对外传播理论研讨会在宁夏银川举行。中宣部部务会议成员、国务院新闻办公室副主任郭卫民作主旨演讲,外交部前副部长、清华大学战略与安全研究中心主任傅莹,中国外文出版发行事业局局长杜占元,全球化智库理事长王辉耀受邀作大会演讲。宁夏回族自治区党委常委、宣传部部长李金科出席并致辞。中国外文
期刊
2019年6月27日至29日,第一届中国-非洲经贸博览会在湖南长沙成功举办。湖南省政府新闻办精心策划、周密实施,有序推进对外宣传工作,在全球掀起了一股中非经贸合作热潮。这次博览会对外传播的受众覆盖之广、传播渠道之多、国际影响之大,均超过了湖南以往任何一次的大型国际活动。参会媒体的数量和规格前所未有,报道的力度和效果前所未有,对外传播的覆盖面和影响力前所未有。据统计,共有132家国内外媒体、582名
期刊