来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cashcumt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Beauty
  Is not something that you buy in the aisles[走廊] of
  drug stores,
  Or (cosmetic[美容的]) surgeries[外科手术],
  Or anywhere,
  In fact.
  Beauty is a feeling, deep within;
  A slow over-flowing surge[(感情的)高涨]
  That lifts and burns and Devours[吞没]
  With subtlety[微妙].
  True Beauty is the essence[本质] of life itself.
  Show me a living being and I’ll show you
  Beautiful.
  Because when you feel that surge within
  All of without is moved by it.
  Beauty is the light that guides your eyes,
  The waves that open your ears,
  The nerves that soften your skin.
  Beauty is that which feels.
  We all want beauty.
  But it’s in our desire to own it
  That we lose sight
  Of the one and only place
  It can be found:
  Within.
  美
  不是可以在药店走道,
  或是通过(整容)手术,
  或是在什么地方购买之物。
  其实。
  美是一种内心深处的感觉;
  一股缓慢涌溢的浪潮,
  它细腻地
  升起,燃烧,又吞没。
  真正的美,是生命的本质。
  给我看一个生命,我就能让你看看什么叫美。
  因为当你从内心感觉到这股浪潮,
  所有的外在都会被它撼动。
  美是引导你眼睛的光,
  是打开你耳朵的波浪,
  是使你皮肤变得柔软的神经。
  美就是使你能够产生感觉的东西。
  我们都想得到美丽。
  但恰恰就在拥有它的渴望之中
  我们却忽视了
  唯一那个
  可以找到它的地方:
  我们的内心。
其他文献
缺少了合适的老师,根本谈不上教育。好的老师懂得如何启发学生思维,激发学生对某学科的兴趣。  也许每个人心中都有自己最喜欢的老师,在教师节到来之际,我们来看看外国一些著名的教育者,看看他们对教育产生了哪些重要影响。  Just by the nature of their work, teachers are in a position to profoundly[深刻地] impact[影响] t
期刊
At age seven, Gideon Gidori knew exactly what he wanted to be: a spaceship pilot.  The only thing was, he was living in a tiny Tanzanian village where schools only went through grade six and books abo
期刊
十五世纪,探险家、航海家克里斯托弗·哥伦布在西班牙君主的支持下先后四次出海远航,开辟了横渡大西洋到美洲的航路。他一心希望找到从欧洲通往亚洲的航道(显然他未能如愿),却在寻找这个航道的过程中意外踏足美洲大陆。尽管从真正意义上来说,他并没有“发现”新大陆(印第安人早在4万年前就已经到达美洲大陆),但他的发现成为美洲大陆开发和殖民的新开端,是历史上一个重大的转折点。  现在就让我们拿出地图,重温哥伦布的
期刊
英语中有这么一个说法:One man's trash is another man's treasure,(有些东西对某些人来说可能是废品,对另一些人来讲却是宝贝。)这句话用来形容资深“垃圾淘客(dumpster diver)”马克西莫斯·塔勒尔以及他的同伴再合适不过。他们信奉反消费主义(为保护环境而反对消费的主张)的生活方式,在垃圾堆里寻找仍然可以食用的食物。  在美国,超过40%的食物在还没摆
期刊
I will never forget the last time I saw you. Maybe because I always hated going for car rides, and that day you left me at the 1)shelter. At first I thought we were headed to the 2)dreaded vet—who I h
期刊
我至今仍保留着奶奶为我织的毛衣。那是一件有着小花和小猫花纹的小毛衣,是我七八岁时奶奶一针一线织给我的,非常漂亮,也很温暖。尽管后来我已经穿不下了,它还是好好地待在衣柜里。这件毛衣是奶奶对我的爱,每次看到它,我都有种安定温暖的感觉。亲人的“遗物”或许不贵重,但对我们来说,总有着特别的意义。对于本文作者来说也是这样,丈夫斯图尔特留下的每一件遗物都是回忆,都是爱。  My husband, Stuart
期刊
转眼又到开学季,同学们当然知道这意味着什么。尽管可以收到一大堆新衣服、电子产品和学习用品,但大家又开始抱怨接受正规教育的重担。  假如家长的一番“在我那个年代”的演说仍然无法叫大家正视上学这件事,那么,不如看看,如果咱们早出生几千年,要面临的开学季又是什么模样的。  Before we get rolling, it’s important to mention that in just abou
期刊
Some people watch, some people pray  But even lights can fade away[逐渐消失]  Some people hope, some people pay  But why’d we have to stay?  ’Cause even here  We’re scared to bruise[受伤]  Or any misery[不幸]
期刊
*Tom’s at the piano  Talkin’ to a ghost[鬼]  Playin’ with his eyes shut tight*  **Here’s a little song  I learnt it from the wind  I heard it on the wind last night**  Beats workin’ in the field  For a
期刊
A picture says a thousand words  But half of them are lies:  “Say what I say, weigh what I weigh  Be what I advertise  ’Cause you’d be happier if you were skinnier  And you had a face like mine”  Oh d
期刊