论文部分内容阅读
今天是香港回归祖国倒计时一周年纪念日。再过365天,中国将恢复对香港行使主权,永远结束殖民主义统治的历史。我们这代人能够成为这一历史的见证人,不仅是一种机遇,而且也是一种幸福。香港自古以来就是中华民族神圣领土的一部分。约公元前4000年,我国先民就在这片土地上创基立业,繁衍生息。到了19世纪中叶,老牌英国殖民者用大炮轰开了古老中国闭关自守的大门,强迫中国政府签订了《南京条约》(1842年)、《北京条约》
Today is the first anniversary of the countdown of Hong Kong’s return to the motherland. In another 365 days, China will resume its history of exercising sovereignty over Hong Kong and ending the colonial rule forever. Our generation can become witnesses of this history, not only as an opportunity but also as a kind of happiness. Hong Kong has been part of the sacred territory of the Chinese nation since ancient times. About 4000 BC, our ancestors set foot on this piece of land, flourishing. By the middle of the 19th century, the veteran British colonists used artillery to open the door of ancient China’s self-defense and forced the Chinese government to sign the Nanjing Treaty (1842) and the Treaty of Beijing