Chinese Festivals VS Western Festivals 中西方节日的差异

来源 :SAYHI开口说英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:posedong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Jenny: Hi Mark, how is work coming along?
  Mark: Good, thanks. I’m just finishing the project. The manager wants it done before the Spring Festival.
  Jenny: I know. We’re almost done too, although we need a few more days.
  Mark: It feels strange to have a holiday at the end of January. I’m used to winter holidays in December … just a little odd.
  Jenny: I can only imagine. Do you get the same feelings for Spring Festival as you do for other holidays?
  Mark: Oh no, definitely not. In America, everyone plans their holidays around the Christmas break – work, school, and businesses … everyone.
  Jenny: I see. I guess it’s the same for us. Spring Festival is officially seven days and often longer for many people. Businesses are closed and everyone is enjoying themselves.
  珍妮:你好,马克,工作进展的如何?
  马克:很好,谢谢。我就要做完项目的最后一部分了。经理希望我们能赶在春节之前完成。
  珍妮:知道了。我们的工作也快完成了,只需几天把它最终搞定。
  马克:但是对我来说在一月底放假还是觉得有点奇怪。往常我的寒假假期都是在十二月底……这有点特别。
  珍妮:这点我想象得到。那你在其他假期有没有现在这样的感受?
  马克:哦不,肯定不会。在美国,大家都围绕着圣诞假期来安排自己的生活,不论是工作或者学习,所有的商店也会在那几天停业。
  珍妮:我明白了。这跟我们的春节一样:一般持续七天,有些人甚至更长。在这段时间所有的商店也会休业,大家在这段时间可以享受美好的假期。
  单词练习
  Well, I'm definitely opposed to playing football in the streets.
  嗯,我绝对不赞成在街上踢足球.
  旁敲侧击
  ◆be used to (doing) sth. 习惯于(做)……(强调结果)
  He is used to eating out all the time. 他已经习惯在外面吃饭了.
  be used to do sth. 被用来(做)……
  In the Han Dynasty (206BC-220AD) paper was used to replace wood。
  在汉朝,纸被用来代替木。
  get used to (doing) sth 习惯于(做)…… (强调过程)
  Many old men need to get used to complete retirement.
  很多老年人需要试着适应完全退休后的生活。
  used to do sth. 过去常常……
  There used to be a variety of foods to choose from in that cafeteria.
  那家自助餐馆以前有各种各样的食品可供选择。
  短语、句型练习
  ◆ come along (情况)怎样?
  How is Nick coming along with his business? I have had no news from him for a long time.
  里克的生意怎么样了?我好久都没有他的任何消息了。
  ◆at the end of 在……结束时
  I want you to write the entire text on a sheet of paper and hand it in at the end of class.
  我要你把整篇课文写在一张纸上并在上课结束时交上来。
  语言文化知识宝典:节日祝福语
  春节(The Spring Festival):
  May you be blessed with peace and safety in all four seasons! 四季平安。
  May you be blessed with peace and safety wherever you are! 出入平安。
  Gong Xi Fa Cai!= Wishing you prosperity and wealth.恭喜发财。
  Happy Chinese New Year! New year, new beginning. 新年快乐。
  Great fortune and great favour.大吉大利。
  We wish you good fortune and may all your wishes come true.吉祥如意。
  May you welcome happiness with the spring. 迎春纳福。
  May wealth come generously to you .财源广进。
  May your happiness be as broad as the sea. 喜气洋洋。
  May every task you begin be completed according to your wishes.万事如意。
  May you find peace year after year. 愿您岁岁平安。
  May good fortune find your door.鸿运临门。
  May you have increasing great fortune every year. 大展鸿运年年高升。
  Wish you happiness and prosperity in the coming year! 祝你新的一年快乐幸福。
  圣诞(Christmas Holiday):
  Merry Christmas!圣诞快乐!
  Merry Christmas and a Happy New Year.圣诞快乐;恭贺新禧。
  Best wishes for this holiday season.致以圣诞节最诚挚的祝福。
  Wishing you and yours a Merry Christmas this holiday season.
  在此佳节,祝你全家圣诞快乐。
  We wish you a Merry Christmas.我们祝你圣诞快乐。
  Happy holidays!佳节快乐!
  Wishing you a white Christmas.愿你有一个白色圣诞。
  May peace and happiness be with you always.愿和平、快乐与你常伴!
  May Christmas and the New Year be filled with happiness for you.
  愿你圣诞和新年幸福无尽。
  Mark: Jenny, I have a question. I still don’t know why Spring Festival falls at the end of January or beginning of February. I mean, why doesn’t the date fall on January 1st?
  Jenny: I guess the answer is quite simple. The Spring Festival is calculated by the Chinese Lunar Calendar.
  Mark: Mm, Chinese Lunar Calendar … you mean it’s based on the movement of the moon and not the sun, right?
  Jenny: Exactly. So not only does the date not fall on January 1st but it also changes every year.
  Mark: That’s interesting.
  Jenny: But we don’t use this calendar in our daily life, that is, except for special days like planning marriages and things like that.
  Mark: Yes of course. It would be hard to do business with other countries if each country used a different calendar.
  Jenny: That’s true. But many cultures, including China, often use the lunar calendar to calculate special days.
  马克:珍妮,我有个问题。我仍然不明白为什么寒假安排在一月底或二月初。我的意思是,如果是一年的新年的话,那为什么日期不定在元旦呢?
  珍妮:这很简单。我们的新年是按照中国的农历年来算的。
  马克:噢,中国农历年。你的意思是它按照月亮的运动周期而不是太阳的来计算?
  珍妮:很正确。因此不仅这个时间不是元旦,而且它还会根据满月的情况不断变化的。
  马克:真有趣。
  珍妮:不过我们日常生活中通常是不用农历的,除非是遇到结婚,宗教节日等。
  马克:当然。如果每个国家都使用不同的日期计算方法,工作就很难进行了。
  珍妮:是的。但是不同的国家,比如中国,就是用自农历计算一些特殊的日子。
  单词练习
  I like reading his novel because it captures exactly the ethos of Elizabethan
  England. 他的书准确地描绘了英国伊丽莎白时代的风土人情.
  She asked me to handle the business for her. 她要我为她照管生意。
  参考词汇
  Engineers calculate the strains and stresses of a bridge. 工程师们计算桥梁的受压力度。
  短语、句型练习
  ◆Not only ……but also不仅……而且
  The film was not only amusing, but it also gave a valuable moral lesson.
  这部电影不但逗人,而且也上了一堂有价值的道德教育课。
  语言文化知识宝典
  阳历(Gregorian Calendar)和阴历(lunar calendar)
  世界上的历法共有三类:一类是阳历,就是以地球绕太阳运转一周的时间为一年,年的月数和月的日数可人为规定;一类是阴历,就是以月球绕地球运转一周的时间为一个月,只有年的月数可以人为地规定;第三类是阴阳合历,就是以月球平均绕地球转一周的时间为一月,但通过设置闰月,使一年的平均天数又与地球平均绕太阳转一周的时间相等,如中国的农历、藏历。
  所以,中国的农历并不是阴历,而是阴阳合历。
  根据中国的农历历法,每年都是有十二只年兽依次轮流当值,所以我们的中国年也就有了鼠(Rat),牛(Ox),虎(Tiger),兔(Hare),龙(Dragon),蛇(Snake),马(Horse),羊(Ram),猴(Monkey),鸡(Rooster),狗(Dog)和猪(Pig)年的说法了。
  Jenny: So what do you do over your holidays, I mean, when you’re in America?
  Mark: Honestly, I don’t think it’s that different from anyone else.
  Jenny: Really, I thought it was quite different. What do you mean?
  Mark: Well, there are differences between Spring Festival and Christmas time but there are a lot of similarities … many don’t know that. For example, during the holidays, we like to spend time with family and friends, usually there is a lot of food, and usually there are special events.
  Jenny: Mm. So even in America, many people return home?
  Mark: Certainly! There’s always a rush to buy train and plane tickets in those last few days. But I don’t think it’s as difficult as it is in China?
  Jenny: No, there are just so many people trying to return home. They use trains, buses, and now more and more by plane. It’s almost chaotic at times! You should have seen the situation last year!
  Mark: And then there’s all the special holiday food: like turkey, stuffing, eggnog … What about here in China?
  Jenny: On our special night, we eat jiaozi’s with our family. It’s a tradition, especially in the north. Some families go out for a special meal trend at a restaurant – more of a recent trend.
  Mark: Sounds like fun though!
  珍妮:你往常是如何度过寒假的呢,我是说,在美国的时候?
  马克:老实讲,我认为也没有跟别人有什么不一样的。
  珍妮:真的吗,我想应该有很大的区别吧,你的意思是?
  马克:嗯,春节和圣诞节假期肯定有些不一样,但是它们也有很多共同点,也许很多人不这样认为。举例说,我们在假期会花很多时间跟家人朋友在一起享用美味的食物,我们也会有一些特别的节目。
  珍妮:噢,在美国人们也会回家?
  马克:当然。在那几天,大家都会急着去买票或者是飞机票。但是我觉得不会像中国那么难。
  珍妮:是的,中国有那么多人赶着回家。他们坐汽车或者火车,也有越来越多的人开始坐飞机回家。这是最繁忙和混乱的时间。去年的情形你应该见过了。
  马克:在美国,节日期间还会有很多食物:如火鸡、啤酒、蛋酒……,中国呢?
  珍妮:在除夕夜,我们将和家人一起吃饺子。这是中国的传统习俗,尤其是在北方。现在也有一家人在饭店里吃年夜饭的趋势,而且越来越多的人选择这样做。
  马克:听起来很不错。
  单词练习
  Chicken is often cooked with a sage and onion stuffing . 烹饪鸡肉时常放洋苏叶、洋葱等填料。
  Jenny: You also mentioned special events? What do you mean?
  Mark: Oh, those events that make the season special in many people’s minds.
  Jenny: For example?
  Mark: Well, let me think … oh sure, many colleges have special football games called bowl games. Many people get very excited about it.
  Jenny: We have a special TV show every New Year - I think most people in China tune in to watch it.
  Mark: That’s a lot of people. What kind of TV show?
  Jenny: I think you could call it a variety show. It features singing, acting and Chinese humour. Usually, famous personalities and actors appear.
  Mark: Really? You don’t sound like its exciting …
  Jenny: No, no, it is … it’s just that sometimes it’s a little boring. I guess many younger people want something a little more exciting. I suppose that’s why many travel during the holiday.
  Mark: It all sounds like fun though!
  珍妮:你刚才提到的一些特殊的节目和活动,是指什么?
  马克:喔,你知道,在这个时候会有一些活动让你留下一些特别的记忆。
  珍妮:比如说?
  马克:好的,让我想想,在这段时间各个大学将会举行一场特别的足球比赛,称作“杯赛”。很多人对此很感兴趣。
  珍妮:春节我们也有特别的电视节目。我想大多数的中国人在那时都会调整频道收看这个节目。
  马克:那么多的人!是什么样的电视节目?
  珍妮:我想也可以称它为综艺表演,包括:演唱,表演,和相声。通常,许多名人和有名的演员都会参加。
  马克:真的吗?不过好像听上去没有那么令人激动。
  珍妮:不,只是有时也会有一些无聊。许多年轻人喜欢那些更有趣和刺激的事情。我想那就是为什么越来越多的人开始选择假期去旅游了。
  马克:整个听起来很有趣啊。
  注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文
其他文献
路内  小说家,1973年生,现居上海。著有长篇小说系列“追随三部曲”《少年巴比伦》《追随她的旅程》《天使坠落在哪里》,长篇小说《云中人》《花街往事》《慈悲》,及短篇小说集《十七岁的轻骑兵》等。曾获华语文学传媒奖年度小说家、春风图书奖年度白金作家、《南方人物周刊》年度人物。  2020年1月,路内的新作《雾行者》出版。他从上海去北京做活动,回来后不久便陷入隔离。如同身陷“雾区”。隔离期间,关于新书
期刊
张悦然  作家,中国人民大学文学院讲师,知名艺文主题书系《鲤》主编。著有长篇小说《茧》《誓鸟》《水仙已乘鲤鱼去》《樱桃之远》,短篇小说集《十爱》《葵花走失在1890》《我循着火光而来》。作品已被翻译成英、法、德、西、意、荷、日、韩等多国文字,曾获得“华语文学传媒大奖”年度小说家等奖项,也是入围“弗兰克·奥康纳”国际短篇小说奖的华语作家。  去年秋季学期,在准备中国人民大学创写班的一节阅读讨论课时,
期刊
在半岛酒店的玲珑酒廊可以体验“爱上娱乐”的探戈舞蹈课程上海半岛酒店总经理田志秀。在半岛的房间内可以欣赏到上海地标和黄浦江景  今天,我们重逢于上海半岛酒店,在洋溢着老上海迷人风情的外滩黄金地段,与总经理田志秀先生畅聊上海的大爱与大美。  “无论生活如何完美,也总会有起伏,有高潮亦有低谷。”上海半岛酒店总经理田志秀在接受我们采访的伊始说道,“当你陷入低谷时,朋友往往会成为你倾诉和释放的对象。而我们向
期刊
整个展厅浅灰色的墙面,由一幅幅动物肖像此起彼落地加以点缀,它们尽管是沿着线性的墙面铺陈开来。《救世主》(Salvator Mundi)是超灵动物系列的首件作品,是艺术家对达·芬奇那件创下拍卖纪录的《救世主》的呼应。当他带着对巨额的疑问和基督徒一般崇敬的心情完成画作时,赫然明白“这样的创作已经超越了本身的物理材料,而成为某种散发着神圣永恒之光的物体”。与这件作品相呼应一般,穿过大厅的斜视之处,便是《
期刊
“那么,你最想见到谁?”我至今清晰记得,2015年初夏的那个午后。在花家地  一幢小楼的杂乱会议室里,李伦、王宁、小朱坐在我对面,他们在和我讨论一档访谈节目的可能性。  这是一个意外的邀请。彼时,我正为创业兴奋与忧心,与朋友苦苦支持了十年的小书店,得到了一笔风险投资,它给我们带来希望,以及更多的烦恼。我在小业主与作家之间摇摆,后者的日益模糊令我不安。我亦对自己的写作不无怀疑,我喜欢的一整套价值、修
期刊
眼看著2020年在指缝中溜走。醒来翻开报纸,每天都有新闻头条,诉说着一波未平一波又起的纽约正经历着“历史性的时刻”。
期刊
或许是出于线上呈现的特殊形式,或许是出于疫情期间销售逻辑的改变,这一季,没有品牌再如同大轰炸般一次性推出几十上百个look。比如Hermès与Dior,分别将新季设计减少到了18套和31套,力图在更小的产品规模中有力地传达概念,击中消费者心智。  更具有趋势性的是,时装短片成为了传达新季信息最有力、且最普遍被应用的工具,许多品牌都在新季时装短片上倾注了更多的制作心血和宣传力度。最具说服力的是向来被
期刊
BOTTEGA VENETA隐市之店THE INVISIBLE STORE限时精品店于上海恒隆广场揭幕  2020年7月3日Bottega Veneta隐市之店(The Invisible Store)限时精品店于上海恒隆广场揭开帷幕,并举办2020早秋系列发布暨精品店开幕派对。当其他品牌都在全方位吸引消费者注意力的时刻,Bottega Veneta却反其道而行之,向公众展示一座反射周围环境的“隐
期刊
Dialogues for skin care in winter  Setting 1- Two friends are talking about skin care as they have lunch  Janice:What should we order for lunch?  Jessica:I don’t care but just don’t order anything too
期刊
Breitling璞雅宾利Mulliner限量版腕表  表壳:精钢,直径42毫米  功能:小时、分钟、秒钟,计时  机芯:01自动上链机芯  售价:60,000元Jacob&Co.Chiron凯龙系列陀飞轮腕表  表壳:钛合金,尺寸54X44毫米  功功能能::小时、分钟,飞行陀飞轮,按需启动动画,动力储存指示  机芯:JCAM37手动上链机芯  售价:2,800,000元Hublot经典融合系列
期刊