论文部分内容阅读
娱乐圈和时尚界最不缺的就是新面孔,问题的关键在于这些新人能否在人们心中留下深刻印记,从此一步步走出自己的天空。回首2008,有那么一个与众不同的身影,让人忍不住想起米罗的断臂维纳斯。“缺”不能为“美”?看看以下这个让人有所触动的故事吧——
t a studio in North London, an unusual photo shoot was unfolding. Rankin, one of the world’s leading photographers, was to produce a striking[令人吃惊的] image for Marie Claire’s 20th anniversary[周年] edition. His subject was not some superstar or supermodel, but a 24-year-old credit controller on her first modeling assignment[工作,任务]. Born without a left hand and lower arm, Kelly Knox won the title of UK’s top disabled model this year.
“I didn’t look down at my arm once, or even remember I was missing an arm. I’ve spent a lifetime ignoring it; it’s second nature to me.”
The remarkable story of the girl who refuses to say the word “disability” began in 1984, when Jackie Knox gave birth to her third child. The couple held their baby, digesting the implications[暗示] of a child who would grow up with no hand. Within half an hour, Jackie had made a vow[誓言] which would shape the girl’s future, “We will simply get on with life.”
From that moment on, the word “disability” was banned. So much so that the young girl was unaware for many years that she was any different.
“At the age of five, I was determined to ride a bike, and I forced myself to learn, resting my left arm on the handlebars[把手]. When I went to swimming lessons at school, it didn’t occur to[想到] me that I might find it harder than the other children – I just leapt into the water.”
A bright student, Knox left school with eight GCSEs注 at the age of 16, and later passed a
vocational diploma[职业文凭] in law. She worked for a short time in a lawyer’s office, before changing her mind to be a credit controller in a furniture company. Yet again, Knox craved[渴望] more.
“When I toasted in 2008 with my family and friends, I just shut my eyes and wished for something to happen.”Her wish was to be granted. In March, Knox found an advertisement on Facebook looking for disabled women who felt they could be models, to take part in an upcoming[即将来临的] series, Britain’s Missing Top Model.
“I honestly didn’t believe I was going to win, and I felt as if I was in a film when they said my name. It has been so exciting, like breathing different air, and realizing there is a whole different world out there. I’m proof that if you don’t let the words ‘I can’t’ come into your head, you really can achieve anything.”
在一间位于北伦敦的工作室里,人们正在进行一次非同寻常的摄影活动。世界顶尖摄影师之一的兰金将为《嘉人》杂志的20周年纪念版打造一个令人耳目一新的形象。他的拍摄对象不是什么巨星或者名模,而是一名年仅24岁的信用控制专员——这是她第一次担任模特工作。天生缺了左手和左前臂的凯莉·诺克斯赢得了今年的“英国残疾超模”称号。
“我一次都没有低下头去看自己的手臂,甚至应该说,我根本不记得自己缺了一段手臂。我一生都没有刻意留心这件事情;这几乎成了我的第二天性。”
这个拒绝使用“残障”一词的女孩那令人感叹的人生故事始于1984年,当时,杰基·诺克斯刚生下自己的第三个孩子。诺克斯夫妇抱着这个宝宝,慢慢消化一个残酷的现实——这个孩子从小就缺了一只手。半小时以后,杰基说了一句影响女儿整个人生未来的话:“我们接受现实,只管生活下去吧。”
从那一刻起,“残障”一词便成了(诺克斯家的)禁语。这项禁令执行得非常彻底,以至于这个小女孩多年来根本不曾意识到自己的不同之处。
“五岁时,我决心要骑自行车,于是将左臂搁在把手上,强迫自己学骑车。在学校上游泳课的时候,我根本没想过,比起其他孩子来,游泳对我来说可能会更困难——我一下子就跳进水里去了。”
诺克斯是个很优秀的学生,16岁毕业时拿到了8张普通中等教育证书(GCSE),后来又考取了法律职业文凭。她在一家律师事务所工作了一段短暂的时间,随后便改变主意,在一间家具公司担任信用控制专员。然而,诺克斯并未满足于此。
“与家人、朋友一起为2008年的到来而举杯祝酒时,我闭上眼睛,希望新一年会有新气象。”
她的心愿成真了。今年三月,诺克斯在Facebook上看见一则广告,后者正在招募自认可以成为模特的残疾女性参加一个马上就要播出的比赛节目——《英国残疾超模大赛》。
“我压根就没想到自己会赢,当他们叫我的名字时,我觉得就像在拍电影般不真实。我兴奋极了,仿佛连呼吸的空气都变得不一样;我知道自己开启了一个全新的世界。如果你的脑子里没有‘我不能’这种字眼,任何梦想都可能实现——我就是这样一个例子。”
注:全称为General Certificate of Secondary Education,是英国学生完成第一阶段中等教育所参加的主要会考。学生在14岁左右进入GCSE课程学习,根据自身能力选择10至15门科目,两年的课程结束后参加统一考试。GCSE的成绩将被视为A Level甚至大学录取的参考。
t a studio in North London, an unusual photo shoot was unfolding. Rankin, one of the world’s leading photographers, was to produce a striking[令人吃惊的] image for Marie Claire’s 20th anniversary[周年] edition. His subject was not some superstar or supermodel, but a 24-year-old credit controller on her first modeling assignment[工作,任务]. Born without a left hand and lower arm, Kelly Knox won the title of UK’s top disabled model this year.
“I didn’t look down at my arm once, or even remember I was missing an arm. I’ve spent a lifetime ignoring it; it’s second nature to me.”
The remarkable story of the girl who refuses to say the word “disability” began in 1984, when Jackie Knox gave birth to her third child. The couple held their baby, digesting the implications[暗示] of a child who would grow up with no hand. Within half an hour, Jackie had made a vow[誓言] which would shape the girl’s future, “We will simply get on with life.”
From that moment on, the word “disability” was banned. So much so that the young girl was unaware for many years that she was any different.
“At the age of five, I was determined to ride a bike, and I forced myself to learn, resting my left arm on the handlebars[把手]. When I went to swimming lessons at school, it didn’t occur to[想到] me that I might find it harder than the other children – I just leapt into the water.”
A bright student, Knox left school with eight GCSEs注 at the age of 16, and later passed a
vocational diploma[职业文凭] in law. She worked for a short time in a lawyer’s office, before changing her mind to be a credit controller in a furniture company. Yet again, Knox craved[渴望] more.
“When I toasted in 2008 with my family and friends, I just shut my eyes and wished for something to happen.”Her wish was to be granted. In March, Knox found an advertisement on Facebook looking for disabled women who felt they could be models, to take part in an upcoming[即将来临的] series, Britain’s Missing Top Model.
“I honestly didn’t believe I was going to win, and I felt as if I was in a film when they said my name. It has been so exciting, like breathing different air, and realizing there is a whole different world out there. I’m proof that if you don’t let the words ‘I can’t’ come into your head, you really can achieve anything.”
在一间位于北伦敦的工作室里,人们正在进行一次非同寻常的摄影活动。世界顶尖摄影师之一的兰金将为《嘉人》杂志的20周年纪念版打造一个令人耳目一新的形象。他的拍摄对象不是什么巨星或者名模,而是一名年仅24岁的信用控制专员——这是她第一次担任模特工作。天生缺了左手和左前臂的凯莉·诺克斯赢得了今年的“英国残疾超模”称号。
“我一次都没有低下头去看自己的手臂,甚至应该说,我根本不记得自己缺了一段手臂。我一生都没有刻意留心这件事情;这几乎成了我的第二天性。”
这个拒绝使用“残障”一词的女孩那令人感叹的人生故事始于1984年,当时,杰基·诺克斯刚生下自己的第三个孩子。诺克斯夫妇抱着这个宝宝,慢慢消化一个残酷的现实——这个孩子从小就缺了一只手。半小时以后,杰基说了一句影响女儿整个人生未来的话:“我们接受现实,只管生活下去吧。”
从那一刻起,“残障”一词便成了(诺克斯家的)禁语。这项禁令执行得非常彻底,以至于这个小女孩多年来根本不曾意识到自己的不同之处。
“五岁时,我决心要骑自行车,于是将左臂搁在把手上,强迫自己学骑车。在学校上游泳课的时候,我根本没想过,比起其他孩子来,游泳对我来说可能会更困难——我一下子就跳进水里去了。”
诺克斯是个很优秀的学生,16岁毕业时拿到了8张普通中等教育证书(GCSE),后来又考取了法律职业文凭。她在一家律师事务所工作了一段短暂的时间,随后便改变主意,在一间家具公司担任信用控制专员。然而,诺克斯并未满足于此。
“与家人、朋友一起为2008年的到来而举杯祝酒时,我闭上眼睛,希望新一年会有新气象。”
她的心愿成真了。今年三月,诺克斯在Facebook上看见一则广告,后者正在招募自认可以成为模特的残疾女性参加一个马上就要播出的比赛节目——《英国残疾超模大赛》。
“我压根就没想到自己会赢,当他们叫我的名字时,我觉得就像在拍电影般不真实。我兴奋极了,仿佛连呼吸的空气都变得不一样;我知道自己开启了一个全新的世界。如果你的脑子里没有‘我不能’这种字眼,任何梦想都可能实现——我就是这样一个例子。”
注:全称为General Certificate of Secondary Education,是英国学生完成第一阶段中等教育所参加的主要会考。学生在14岁左右进入GCSE课程学习,根据自身能力选择10至15门科目,两年的课程结束后参加统一考试。GCSE的成绩将被视为A Level甚至大学录取的参考。