Parodies in Death and the Compass

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jenniechen007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【Abstract】“Death and the Compass” parodies the traditional detective story by subverting that the detective would solve the mysteries and good would triumph over evil. It announces the death of the detective and limitation of knowledge.
  【Key words】“Death and the Compass”; parody; subversion
  “Death and the Compass” argues that whether logic can reveal the truth and one’s ratiocination is reliable. It tells that detective L?nnrot foresees the last crime through his logic induction while he has no idea that he himself is the target. The first crime happened by chance. There is actually no serial murder. But Scharlach used L?nnrot’s ingenuity to lure him to this trap. Time and place are correctly foreseen, only the motive of the murder is not conjectured.
  The first subversion is the parody of the traditional detective. Normally, the detective brings the justice to the criminal no matter how difficult it is .In this story, the culprit uses the detective’s ingenuity to get him killed. It is the detective instead of the criminal that is trapped. The detective loses the ability to crack the case. It is not the confrontation between the detective and the criminal, but between the detective’s rationality and his fragmented subjectivity. The final failure is inevitable.
  Secondly, it is a parody of the serial killing like Agatha Christie’s The ABC Murders; such mysteries conceal an important pattern to outfox the reader. Borges mocks L?nnrot who was obsessed with the patterned concept. The detective follows his bigoted course to search in the dim history of Judaism. It never occurred to him that the criminal use these religious legends to trap him and lead him to his death as designed.
  Thirdly, the detective goes from a catalyst to an emissary of death. His search for the crimes triggers off more corpses and more chaos. The first crime happened by chance. There is actually no serial murder. The culprit committed the second crime and designed a third one only want the detective dead.
  Conclusion
  “Death and the Compass” parodies the traditional detective story by subverting the genre’s conventions. In this story, the criminal planned the murder with equal ingenuity and caprice only to destroy the detective. It symbolizes the rebellion of the rationalism and the inefficacy of detection.
  References:
  [1]Auden,W.H.“The Guilty Vicarage”,in The Dyer’ Hand and other Essays,London,Faber.1988:15-24.
  [2]袁洪庚.现代英美侦探小说起源及演变研究[J].国外文学, 2005(4):60-69.
  [3]旧瓶屮的新酒:玄学侦探小说论[J].兰州大学学报.1998(1): 127-134.
其他文献
A Jury of Her Peers的中译本《同命人审案》讲述了警官夫人和目击者太太如何在警官、律师和目击者众目睽睽的搜罗赖特太太杀害其丈夫的证据之下,因其对赖特太太的理解和同情
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
【Abstract】What is believed to be the most important thing in translating English movie subtitle is the transmission of humorous effects. Humor is the development result of language and culture, and it
【摘要】《论美》是扎迪·史密斯的又一部成名作,赢得了国内外评论界的关注。本文借助康德的美学思想和列维纳斯的“自我”与“他者”的伦理观点解读该作品,发现不同的审美导致了人物间不同的伦理选择。综上所述,本文意在通过分析人物的不同审美进而透视其“自我”与“他者”的伦理选择。  【关键词】《论美》 审美 “自我”与“他者” 伦理选择  《论美》(On Beauty)是继《白牙》(White Teeth)
【Abstract】Numerals are closely related to our daily life. We can not measure time, price, proportion, victory or defeat without numerals. However, numerals are not only take effects in calculation and
该文利用一类扩散型乳化液膜体系对烟碱的分离和富集进行了研究。讨论了传质推动力、乳化液组成及其它操作条件对烟碱溶质传递、乳化液膜溶胀的影响,进一步获得了烟碱分离、富
【摘要】随着我国经济的迅速发展,越来越多的外国友人希望了解中国的悠久文化,尤其是饮食文化。但是,由于中西方的文化差异,在点菜或服务员介绍菜品时,菜单的误译产生了不少误解,极不利于中国饮食文化的传播。因此,中国传统菜肴的准确英译在传播中华饮食文化上起着重要的作用。本文通过介绍当前译本现存问题、菜名翻译影响因素、菜名翻译的原则几个方面简要探讨了中国传统菜肴的英译方法,以帮助更有效地传播历史悠久的中国饮
【Abstract】Lucky Jim is set around 1950s. The novel is under the influence of “Angry Young Men” movement which has encouraged many authors to produce angry novels that criticize the outdated social and
以棉蚜和麦蚜为试虫,通过对烟碱和常用13种有机合成杀虫剂混用研究,筛选出了增效作用显著的烟碱--氯氰菊酯组合,并进一步研究确定了二者混用的最佳对比(烟碱:氯氰菊酯=10:1.5)和混剂配方。该混