论文部分内容阅读
各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅(局)、国家税务局、地方税务局、人力资源社会保障厅(局),新疆生产建设兵团财务局、人力资源社会保障局:为进一步做好新形势下促进就业工作,根据国务院决定,现对《财政部国家税务总局人力资源社会保障部关于继续实施支持和促进重点群体创业就业有关税收政策的通知》(财税〔2014〕39号)中企业吸纳就业税收优惠适用人员范围作如下调整:
Finance Bureau (Bureau), State Administration of Taxation, Local Taxation Bureau, Office of Human Resources and Social Security (Bureau), Finance Bureau of Xinjiang Production and Construction Corps, and Human Resources and Social Security Bureau of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, and cities specifically designated in the state plan: In order to further make new According to the decision of the State Council, at the invitation of the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Finance, the Ministry of Human Resources and Social Security on the continuous implementation of the tax policy on supporting and promoting the employment of key groups for start-ups and occupations (Cai Shui [2014] No. 39) The scope of employment tax benefits is adjusted as follows: