搜索筛选:
搜索耗时2.0539秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 14 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:唐桂馨,, 来源:西南民族大学学报(人文社会科学版) 年份:2011
翻译中的主体间性主要探讨的是翻译活动中人的因素,这些因素以译者为中心展开,包括译者与作者、译者与读者之间的的关系。而译者与作者又是这些关系中对翻译活动影响最大的一...
[期刊论文] 作者:唐桂馨,, 来源:外语教学与研究 年份:2004
18世纪的法国正值社会更迭的关键转型期,中国明清小说的传入,以艺术形式多层次、多角度深入细致地展示了中国社会和中国知识,拉开了西方世界译介中国文学的巨幕。中国明清小...
[期刊论文] 作者:唐桂馨,, 来源:当代文坛 年份:2013
跨语言、跨文化比较为隐喻研究提供了新途径,同时结合具体语料进行分析又为翻译研究提供了新视角.本文以《秋窗风雨夕》为例分析汉法隐喻的异同,并通过李治华法译本对诗中典...
[会议论文] 作者:唐桂馨,, 来源: 年份:2004
隐喻是人类认识和思维的重要方式。山水隐喻词汇是小说《红楼梦》隐喻词汇中重要的一类,反映了汉语传统文化对词汇的影响和作用。法语文化中也存在类似的语言现象,本文拟通过...
[期刊论文] 作者:唐桂馨, 来源:西南民族大学学报:人文社会科学版 年份:2011
翻译中的主体间性主要探讨的是翻译活动中人的因素,这些因素以译者为中心展开,包括译者与作者、译者与读者之间的的关系。而译者与作者又是这些关系中对翻译活动影响最大的一...
[期刊论文] 作者:唐桂馨,, 来源:西南民族大学学报(人文社会科学版) 年份:2012
20世纪末期,中国信息技术发展迅猛,尤其是多媒体技术的进步带来了教学模式的全面革新。高校法语专业高年级教学有着自身的独特性,本文试图探讨如何将这一特点与多媒体技术相...
[期刊论文] 作者:唐桂馨,, 来源:西南民族大学学报(人文社科版) 年份:2008
译者穿梭作者与读者之间,寻求着各个主体之间的平衡,这种间性行为使翻译活动变得复杂而微妙。本文从翻译主体出发,论述翻译中译者与作者、读者之间复杂而微妙的间性关系,试图...
[期刊论文] 作者:唐桂馨, 来源:河北经贸大学学报 年份:1988
建立健全图书馆规章制度,既是图书馆建设的重要环节,也是实现图书馆科学管理的重要手段。图书馆的规章制度体现着读者与图书馆之间的正常借阅关系,保证书刊的正常周转和藏书的完......
[学位论文] 作者:唐桂馨, 来源:上海外国语大学 年份:2015
《红楼梦》是中国古典四大名著之一,于19世纪中期传入法国,到1981年才出版了迄今为止唯一的全译本。对于这部“文备众体”的小说,法译研究是一项浩大的工程,本文是针对其隐喻词汇......
[期刊论文] 作者:唐桂馨,, 来源:法语学习 年份:2017
民族隐喻是以民族文化历史积淀为基础的既成语言事实,反映言语社团特有的世界观和价值观,是民族社会认知方式的体现。在比较研究视野中,汉语与法语民族隐喻的区别性特征得以...
[会议论文] 作者:唐桂馨, 来源:外语教育与翻译发展创新研究(13) 年份:2020
法语本科翻译课程改革直接关系到法语翻译人才培养的关键。自21世纪以来,创新思维主导下的翻转课堂教学方式充分关注了学生的学习自主性,不拘泥学习的固有模式,打破了以往课堂教学中不能关照学生个体差异、教学方法缺乏针对性的屏障,为法语专业翻译课程改革带来......
[期刊论文] 作者:唐桂馨,王向东,, 来源:西南民族大学学报(人文社会科学版) 年份:2013
翻译是一种重要的跨文化交际活动,而主体间性的研究考察的正是这一行为中的主体之间的相互作用关系,也就是人的因素对翻译的影响。著名翻译家傅雷的翻译行为为我们提供了参考范......
[期刊论文] 作者:唐桂馨,曹德明,, 来源:社会科学家 年份:2016
历史体验源于人类对历史事实的集体认知,是影响喻义的文化要因,也促成了历史隐喻的形成。这一过程同时也是喻义规约化产生多义词的过程。对于汉法两种语言而言,历史要素本身...
[期刊论文] 作者:曹德明, 唐桂馨,, 来源:国际观察 年份:2014
欧洲一体化进程对各国传统文化政策的影响越来越大,尤其是欧盟作为一个政治实体,其文化政策和文化管理体制正逐步对欧盟各成员国的民族文化形成冲击。欧盟建设需要制定统一的...
相关搜索: