搜索筛选:
搜索耗时2.0742秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 49 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:孙张静,, 来源:青年文学家 年份:2012
《京华烟云》不仅是一部描写中国近代社会的鸿篇巨制,更是全景式展现了中国民俗文化的独特魅力。本文通过分析林语堂先生在创作该书时所使用的异化和归化两种翻译策略的灵活...
[期刊论文] 作者:孙张静,, 来源:成都大学学报(教育科学版) 年份:2009
以外国儿童文学译介为参照物来分析中国儿童文学创作中存在的问题,发现传统文化和民族文化是文学的土壤,中国儿童文学离不开本土文化传统的灌溉。中国儿童文学作家笔下的儿童...
[学位论文] 作者:孙张静,, 来源: 年份:2007
自主性学习是当今外语教学领域一个重要的研究主题。外语教学在我国有相当长的历史,取得了许多成就,但其中的一些现象又使我们深感困惑和失望:从小学到大学,学习者投入了十多...
[期刊论文] 作者:孙张静,, 来源:成都大学学报(教育科学版) 年份:2008
文化背景知识是外语学习中的一个不可或缺的部分,因为语言与文化密不可分。文章通过对文化背景理论的探讨以及在英语阅读课堂上的实践活动,阐述了文化背景的重要性,分析了文...
[期刊论文] 作者:孙张静,, 来源:作家 年份:2010
儿童文学翻译是文学翻译中一个独特分支,除了文学翻译的一般标准,它还需要译者根据儿童心理及认知的发展规律来修正翻译标准。本文试图以儿童文学名著《柳林风声》的两个中文...
[期刊论文] 作者:孙张静,, 来源:教学与管理 年份:2010
在合作型学习、自主学习、探究型学习等教学理念中,无不闪烁着以学习者为中心的光芒,体现出以人为本——以学习者为本的精神。如何帮助英语学习者提高学习效率,使他们的语言能力......
[期刊论文] 作者:孙张静,, 来源:成都大学学报(教育科学版) 年份:2007
自主性学习是当今教育领域一个重要的研究主题。而阅读作为外语学习的一项能力,在外语教学中占据了极其重要的地位。文章主要研讨如何在自主学习中通过元认知策略的培训,有效培......
[期刊论文] 作者:孙张静,, 来源:兰州教育学院学报 年份:2017
杨红樱和曹文轩是国内儿童文学界的两位领军人物,曹文轩的作品以其极高的文学艺术价值在国内外获得高度赞誉,杨红樱的作品是城市儿童题材的典型代表,在出版界取得了突出成就...
[期刊论文] 作者:孙张静,, 来源:云岭先锋 年份:2014
一个守财奴把金子藏在花园的大树底下。每到星期天,他都会把金子挖出来,独自欣赏良久。不料,有一天,小偷挖走了金子。守财奴再来检视财宝时,只看见一个空空的洞。他号啕大哭起来,邻......
[期刊论文] 作者:孙张静,, 来源:教育与教学研究 年份:2010
通过探讨在教师专业化的大背景下小学英语教师职前培养中存在的问题和因惑,指出通过修改培养计划、建立富有特色的课程体系和教学内容、强化师范生的教育见习实习等方式,化解并......
[期刊论文] 作者:孙张静, 来源:教育与教学研究 年份:2010
从12世纪建立最初的学校以来,挪威的教师教育经过几百年的发展,形成了较为完善和科学的体系,其历史经验和改革成果均值得借鉴。挪威教师教育大学化的特点在于:建立粗放式的课...
[期刊论文] 作者:孙张静,, 来源:教育与教学研究 年份:2013
在翻译课的教学实践和改革中,教师应更加重视语篇翻译教学,要站在更高的角度来设计以语篇翻译为中心的课堂教学.语篇翻译教学中,语篇选择要典型化和多样化,培养学生对语篇要...
[期刊论文] 作者:孙张静,, 来源:四川文理学院学报 年份:2011
作为翻译活动的执行者,译者的主体性地位日渐凸显。现代阐释学对当代翻译理论做出了相当大的贡献,将阐释学运用于翻译实践会对源文本和译文本带来全新的认识,特别是对译者的主体......
[期刊论文] 作者:孙张静, 来源:华章 年份:2011
在文化全球化视野的观照下,文化交流已经深入到各个层面,信息的传递也日益迅速,在此背景下,译者,尤其是从事儿童文学翻译的译者应该考虑翻译策略的灵活使用,以此适应文化全球...
[期刊论文] 作者:孙张静, 来源:商情 年份:2013
字幕翻译直接影响着观众对外来影视剧和文化的理解和认同,基于时间和空间等各种因素限制,字幕翻译常有错漏之处。通过分析热播美剧的字幕翻译问题,着重讨论了词义、长句的翻译,归......
[期刊论文] 作者:孙张静,, 来源:岁月(下半月) 年份:2012
译者是翻译过程的主体,其地位和所起作用非常重要.在翻译的过程中利用译者的主体性,要实现对承载着民族特质的文化词汇的表达和传播,是一个不容易完成的任务.本文以林语堂翻...
[期刊论文] 作者:孙张静, 来源:商情 年份:2021
在“一带一路”和西部大开发的背景下,四川省与东南亚各国在区域经济的合作和发展方面前景广阔,因此产生了对高素质翻译人才的巨大需求,对于四川省各高校翻译专业硕士的培养...
[期刊论文] 作者:孙张静, 来源:作家·下半月 年份:2010
摘要儿童文学翻译是文学翻译中一个独特分支,除了文学翻译的一般标准,它还需要译者根据儿童心理及认知的发展规律来修正翻译标准。本文试图以儿童文学名著《柳林风声》的两个中文译本为例,分析儿童文学翻译在语言文字上的特色,为儿童文学翻译者们提高翻译质量提......
[期刊论文] 作者:孙张静, 来源:今日文摘 年份:2016
从前,有家客栈叫“银星”。店老板竭尽全力把客栈布置得很温馨,并为客人们提供优质服务,客栈的收费也很公道。老板想以此吸引顾客,但不知为何,还是入不敷出。绝望之下,他只好求助于一位圣人。  圣人说:“太简单了,你必须改改店名。现在你必须叫它‘五个铃铛’,然后在门......
[期刊论文] 作者:孙张静, 来源:文萃报·周五版 年份:2019
一位公主決心嫁给一个奴隶,无论国王怎么劝说,都无法改变公主的心意。国王的谋士们也不知道如何是好。最后,一位聪明人来到宫廷。听完国王的苦恼后,他说:”陛下禁止公主出嫁,那是不明智的,她只会怨恨您,而且会愈加被那个奴隶所吸引。”   “快告诉我怎么办吧!”国王大......
相关搜索: