搜索筛选:
搜索耗时1.5922秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 27 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:安新奎,, 来源:中国科技翻译 年份:2004
口译记忆包括信息识记、信息保持和信息再现三个环节 ,且三个环节之间关系紧密 ,缺一不可。本文拟对以上三个环节进行研究 ,文章的重心在于探讨如何保持信息...
[期刊论文] 作者:安新奎,, 来源:中国俄语教学 年份:2016
中餐菜名承载着一定的汉语饮食文化信息。汉译俄时,当再现菜名的文化内涵与菜名的所指意义产生矛盾,译者首先应当传达菜名的所指意义。除了使用其他语言手段外,译者也可以使...
[期刊论文] 作者:安新奎,, 来源:西安外国语学院学报 年份:2006
地区对外宣传材料翻译质量的高低直接影响到宣传的效果。本文从对外宣传材料的特点(宣传方式、宣传主体和对象、内容、语体特征等)和对外宣传材料的翻译(理解和表达)两方面进...
[期刊论文] 作者:安新奎,, 来源:西安外国语大学学报 年份:2014
会展指南是一种以表达信息为主的文本,旨在向参会者提供会展的内容、服务项目、参与方式和参与规则等方面的信息。翻译时只有规避在正字法、语义、语用、语法、语体等层面的...
[期刊论文] 作者:安新奎,, 来源:俄语学习 年份:2008
随着我国政府与独联体各国政治关系的发展,我国与独联体各国的经济、文化、科技等方面的合作在不断加强。一些用人单位已开始要求学生提供俄语版的求职简历。因此,我们有必要...
[期刊论文] 作者:安新奎,, 来源:外语教学 年份:2006
本文分析了文学翻译标准与科技翻译标准的不同之处,指出了现存科技翻译标准的不足之处,肯定了“信、达、雅”对科技翻译的指导作用,并对作为科技翻译标准的“信、达、雅”的...
[期刊论文] 作者:安新奎,, 来源:俄语学习 年份:2012
阅读测试旨在考查学生的快速阅读能力。本文以高等学校俄语专业八级考试和全国硕士研究生入学统一考试(俄语)中的阅读测试为研究对象,归纳总结阅读测试中常见的测试点,阐述培...
[期刊论文] 作者:安新奎,, 来源:俄语学习 年份:2004
[期刊论文] 作者:安新奎, 来源:语言与翻译 年份:2004
本文旨在研究跨文化交际中的文化冲突及翻译之策略。作者分析了产生冲突的艰源,强调跨文化交际中翻译活动的重要性。作者倡导跨文化交际中交际双方的主动性、互动性及文化意识......
[期刊论文] 作者:安新奎, 来源:西安外国语学院学报 年份:2001
翻译是一种创造性的脑力劳动.学生创造性思维能力的培养与诸多因素有关.本文从逻辑思维、形象思维等几个方面进行研究,对如何培养学生在翻译实践中的创造性思维能力进行探讨....
[期刊论文] 作者:安新奎,, 来源:中国俄语教学 年份:2011
在文学翻译中,译者的形象思维起着至关重要的作用。本文以认知心理学和文学翻译理论为理论基础,分别从形象感知、形象存贮、形象提取、形象再现等几个方面分析研究文学翻译中...
[期刊论文] 作者:安新奎, 来源:俄语学习 年份:1999
1825年12月党人起义失败后,沙皇尼古拉一世用更加残暴的手段统治俄国,一时间警察、密探遍布全国。沙皇在文化界也强化其反动统治,对进步作家施行高压政策。在俄国,反动势力猖獗,民众情绪......
[期刊论文] 作者:安新奎,, 来源:俄语学习 年份:2011
现代网络技术的发展为译者提供了丰富的信息资源,了解网络信息资源、掌握利用网络信息资源的技巧和方法,会大大提高俄汉翻译的速度和质量。...
[期刊论文] 作者:安新奎,, 来源:俄语学习 年份:2013
招商引资项目文本是中俄经济发展过程中新出现的一种体裁,有其独特的语体特征和功能,翻译时要注意汉、俄两种语言中本体裁的差异,要按目的语的体裁规范进行相应地调整,以适应...
[期刊论文] 作者:安新奎,, 来源:俄语学习 年份:2013
招商引资项目文本是中俄经济发展过程中新出现的一种体裁,有其独特的语体特征和功能,翻译时要注意汉、俄两种语言中本体裁的差异,要按目的语的体裁规范进行相应地调整,以适应...
[期刊论文] 作者:安新奎,, 来源:中国科技翻译 年份:2001
口译的预测效益不可否认。本文从知识底蕴、交际场合、主题知识、逻辑思维等几个方面对预测机制进行分析研究,以求抛砖引玉。...
[期刊论文] 作者:安新奎,, 来源:西安外国语大学学报 年份:2008
本文介绍了涉外公证书的法规性、准确性、非私人性和程式化等文体特点,研究了公证书汉译俄时应注意的一些问题,如指出了公证书翻译时概念理解要准确、表达要自然、行文脉络要严......
[期刊论文] 作者:安新奎,, 来源:俄语学习 年份:2011
本文结合文学审美和文学翻译理论,分别从以形象译形象、译者的共鸣移情、形象的再创造、译者语言的驾驭能力、译者的逻辑思维等几个方面来分析研究文学翻译中的形象再现。...
[期刊论文] 作者:安新奎,, 来源:中国俄语教学 年份:2014
地区对外宣传的翻译是一种跨文化、跨语言的传播和交流活动,是地区扩大知名度、增强影响力的重要手段。地区外宣材料中含有大量的文化元素,译者在翻译过程中必须考虑到两种文化......
[期刊论文] 作者:安新奎,, 来源:中国俄语教学 年份:2013
阅读测试旨在考查学生的快速阅读能力。本文以高等学校俄语专业八级考试和全国硕士研究生入学统一考试(俄语)中的阅读测试命题为研究对象。通过研究阅读模式和阅读过程,剖析现......
相关搜索: