搜索筛选:
搜索耗时2.6800秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 41 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:李蟠,, 来源:中国翻译 年份:1983
高尔基的名著《母亲》,最早是在解放前由夏衍同志根据英译本转译成中文的。五十年代,人民文学出版社出版这个译本时,由刘辽逸、许磊然两位同志根据俄文本作了认真的校订...
[期刊论文] 作者:李蟠, 来源:外语教学与研究 年份:1964
【正】 安东·巴甫洛维奇·契诃夫是俄国杰出的短篇小说家、戏剧作家、语言大师。他的作品反映了十九世纪末俄国社会现实,思想深刻,耐人回味;语言朴素,简洁准确:无论...
[期刊论文] 作者:李蟠, 来源:湖南师范大学社会科学学报 年份:1988
近年来翻译的语用问题,越来越受到翻译理论研究者的注意。语用问题,相当复杂。本文仅就它与翻译有关的某些问题,谈谈粗浅的看法,就正于翻译界的同行。关于翻译的语用问...
[期刊论文] 作者:李蟠,, 来源:湖南师范大学社会科学学报 年份:1986
【正】 严复(字几道,又字又陵)是我国近代史上一位著名的资产阶级民主主义者,同时也是我国近代最负盛名的翻译家。他的翻译活动是怎样开始的?怎样评价他的翻译和实践?他译的...
[学位论文] 作者:李蟠,, 来源:西南大学 年份:2004
低温、干旱、养分不足、盐胁迫、水分胁迫或强风等都可能限制森林的分布,从而形成各种森林分布限界。高山林线是划分高山区景观类型的一条重要生态界线。高山林线在小范围内...
[期刊论文] 作者:李蟠, 来源:外国文学研究 年份:1979
《套中人》、《醋栗》和《关于爱情》这三个短篇,有人称之为契诃夫的小三部曲。这三篇小说都是在一八九八年写成的,属于作者晚年的作品。不论就作品的思想深度,还是就作...
[期刊论文] 作者:李蟠, 来源:湘潮 年份:2005
羊春秋离开我们3年多了。他去世时我恰巧在外地休养,没能同他作最后一次告别,非常遗憾!...
[期刊论文] 作者:李蟠, 来源:世纪 年份:2013
我的三伯李祖荫,号麋寿,湖南祁阳人,生于1897年,卒于1963年。兄弟五人,他行三,我父亲最小,我们亲切地叫他“三伯”。他给我留下的印象最深,最最使我难以忘记的是他常说的一句话:“平生无大志,但求后人说我是书生而已!”足见其早已把自己政治定位在不激进不落伍的中间地带—......
[期刊论文] 作者:李蟠, 来源:各界 年份:2011
陶懋炳先生是湖南师院争议最多的人物。去世以后直到现在,老人们一谈起他来,还是众说纷纭。...
[期刊论文] 作者:李 蟠, 来源:世纪 年份:2006
我是1968年在“牛棚”里认识陈叔时先生的,尽管他调来湖南师范学院已经多年。刚来时他被安排在地理系当老师。1964年“四清”前不久地理系撤销,他才转到我们外语系来教英语。    安全闯过“四清”这道关    陈先生是从北京外交系统下放到我院的,同他一起下......
[期刊论文] 作者:李 蟠, 来源:世纪 年份:2007
本文将要提及的六位教授,都是岳麓山下的资深学者,湖南师范大学创建初期的骨干教师。除林增平先生以外,其余五位都是我的前辈。只有马宗霍先生一人在1959年“拔白旗”运动中“不辞而别”,出走北京,其余五位均终老于岳麓山下。  我同他们有过不同程度的接触和交往。......
[期刊论文] 作者:李蟠, 来源:湖南师范大学社会科学学报 年份:1980
托尔斯泰和契诃夫是19世纪俄国文坛上的两颗巨星。他们并不是同一辈的作家。当契诃夫还是一名中学生的时候,托尔斯泰已经是一位蜚声国内外的名作家,写出了象《童年》、《塞瓦斯托波尔故事集》、《战争与和平》这样有影响的作品。这两个文坛巨匠,无论在年龄,生活......
[期刊论文] 作者:李蟠, 来源:大观周刊 年份:2013
本文从优化语言环境、塑造优秀人格、强化实践活动、促进学生个性发展四个方面,介绍了语文教学中培养学生语感能力的策略。...
[期刊论文] 作者:李蟠, 来源:湖北师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:1986
鲁迅不仅是我国伟大的文学家、思想家,而且也是一位杰出的翻译家。他的文学活动,始于翻译。从一九○三年开始,到一九三六年去世为此,他一直坚持翻译活动,不仅给我们留下...
[期刊论文] 作者:李蟠, 来源:苏联文学 年份:1981
【正】 一契诃夫不仅是十九世纪俄国文坛上一位杰出的批判现实主义巨匠,而且是俄国文学史上一位卓越的文学革新家。何谓文学革新家呢?所谓文学革新家的根本特点,就是对当时的...
[期刊论文] 作者:李蟠, 来源:外国语 年份:1988
我面前摆着《复活》的两个中译本:一是1979年北京人民文学出版社出版的汝龙的译本,一是1984年上海译文出版社出版的草婴的译本。汝龙同志的译本第一次印刷是在1957年,1975年出第二版,经过修订,较第一版有很大的提高。这个译本先后已印刷6......
[期刊论文] 作者:李蟠, 来源:外国语 年份:1989
1988年10月19—23日,中国翻译工作者协会在长沙湖南师范大学召开了一次全国文学翻译研讨会。这次重要会议早在中宣部、文化部和新闻出版署等单位的支持和关怀下召开的,并受到湖南省教委,省社联,省新闻出版局、湖南师范大学等单位的资助。到会代表80余人,大多是......
[期刊论文] 作者:李蟠, 来源:中国翻译 年份:1986
【正】 现在翻译界谈论风格的文章越来越多,仅《翻译通讯》近两年来发表这方面的文章就有好几篇。这是我们的翻译理论和实践有了长足进步的表现,是很可喜的。谈风格,首先得要...
[期刊论文] 作者:李蟠, 来源:书屋 年份:2013
原湖南零陵师范专科学校的校园内爱莲池旁的广场上,摆放着八尊石刻雕像,雕刻的是永州历史上八位文化人物,其中的六位是清代以前的,如草书大家怀素、文学家柳宗元、哲学家周敦颐、书法家何绍基等,民国以后的只有两位:一个是中国共产党的创始人之一李达,另一个是民法学家......
[期刊论文] 作者:李蟠, 来源:书屋 年份:2004
一 杨树达先生的晚年是在长沙岳麓山下度过的。他1937年举家南迁,回到自己的家乡,扎根于湖南大学中文系(1953年全国高校院系调整,转入湖南师范学院),除了1948年曾去南京一次...
相关搜索: