搜索筛选:
搜索耗时3.0321秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 12 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:杨翔鸥,, 来源:戏剧之家 年份:2018
刘殿爵的《道德经》英译本以帛书《老子》为原文本,相较于西方译者译本更重视对原文形式的忠实,且在思想表达上也更加符合权威解读。以"天下皆知美之为美,恶已"一句的译解为例,......
[期刊论文] 作者:杨翔鸥, 来源:东京文学 年份:2004
《永别了武器》以人物逃避战争创伤体验的自我麻醉为创作线索.主人公亨利借酒精与寻欢作乐逃避现实,渴望免受战争伤害,却在懂得爱情、找到人生目标后失去一切,遭受了最大的打...
[期刊论文] 作者:杨翔鸥, 来源:北方文学(中旬刊) 年份:2004
自然主义战争文学杰作《红色英勇勋章》回避对道德与正义直接讨论以唤起读者对道德危机的关注.道义的隐身实是对道义的强调,呼吁人类道德信仰的回归....
[期刊论文] 作者:杨翔鸥,, 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012
斯奈德英译的寒山诗已成为美国文学的经典。本文探寻斯奈德英译寒山诗的起源及其在寒山诗英译中获得巨大成功的原因,指出斯奈德对寒山诗的英译已超出一般文学翻译作品的范畴...
[期刊论文] 作者:杨翔鸥, 来源:名作欣赏·学术版 年份:2020
摘 要:华兹生的《庄子》英语全译本是当代美国汉学界的重要中国哲学典籍翻译成果。他的《庄子》英译建立在严谨的汉学研究基础上,自由是他对《庄子》的核心解读。华兹生在翻译过程中参阅中西庄学研究的权威著作和译作,尽量采用字面译的方法最大限度保留原文的用词......
[期刊论文] 作者:杨翔鸥,, 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012
美国现代文学先驱之作《小城畸人》以独特叙述手法超越情节,描绘现代人心灵之孤独,其三位一体的叙述者将各自独立的畸人故事联结一体,整合了现代人的“畸人”体验,在叙述者、...
[期刊论文] 作者:吴涛,杨翔鸥,, 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012
飞白教授是中国著名的文学翻译家,在外国诗歌翻译与研究领域做出过杰出的贡献。本文就飞白教授外国诗歌翻译情况和翻译思想做一简述,以唤起译介对飞白及其诗歌翻译研究的关注...
[期刊论文] 作者:吴涛,杨翔鸥,, 来源:学术探索 年份:2012
华兹生、候格睿、杜润德是美国汉学界史记学研究领域最负盛名的学者。他们分别撰写的三部史记研究论著堪称该领域奠基之作,具有十分重要的学术价值,然而国内学术界目前鲜有文...
[期刊论文] 作者:吴涛,杨翔鸥, 来源:昆明理工大学学报:社会科学版 年份:2008
模糊美是中国古诗语言的一大特点。翻译家在英译模糊的汉诗语言时甚感困难。本文分析了中外翻译名家英译中国古诗的不同译本,通过比较得出明确的结论:在英译模糊汉诗的时候.译语......
[期刊论文] 作者:吴涛,杨翔鸥,, 来源:昆明理工大学学报(社会科学版) 年份:2012
"文化万象"是文学翻译中翻译家遇到的最大难题之一。人类语言文化中的"共通性"决定了"文化万象"的"可译性"。美国汉学家华兹生在英译《史记》"文化万象"词时采用意译、加脚注、替换和改......
[期刊论文] 作者:吴涛,杨翔鸥,, 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012
作为北美翻译学界对翻译研究进行过最深入思考的著名学者,韦努蒂教授主张在翻译作品中呈现异质文化元素以体现文化的多样性和差异性,提倡在翻译中使用抵抗式“异化”翻译策略...
[期刊论文] 作者:吴涛 杨翔鸥, 来源:学术探索 年份:2012
摘要:华兹生、候格睿、杜润德是美国汉学界史记学研究领域最负盛名的学者。他们分别撰写的三部史记研究论著堪称该领域奠基之作,具有十分重要的学术价值,然而国内学术界目前鲜有文章论述这些著作。本文将对这三部著作进行一番介绍和评述,以唤起国内史记研究专家对此......
相关搜索: