搜索筛选:
搜索耗时2.3310秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:林爱,, 来源:语文教学与研究 年份:2011
鲁迅先生收入《呐喊》、《彷徨》的25篇小说中,有看客"粉墨登场"的几乎占了半数以上,这些人面目混沌、思想模糊,有时仅作为背景或人物生存环境出现,却能给主人公施加巨大...
[期刊论文] 作者:林爱,, 来源:语文教学之友 年份:2011
我国是诗歌的国度,优秀的诗歌在历史长河中浩如烟海、灿若星辰。每每捧读,感人至深。丰富的诗歌资源本为语文教学搭建了绝好的平台,然而,在语文教学中诗歌教学始终是一个...
[期刊论文] 作者:林爱,, 来源:宁波通讯 年份:2001
每当映山红花开季节,总有一批批胸挂红领巾的少年儿童,一批批共青团员和广大干部群众,纷纷从四面八方汇聚在鄞县樟村的"四明山革命烈士纪念塔"前悼念致哀。在纪念塔一侧的纪...
[期刊论文] 作者:林爱,, 来源:经贸实践 年份:2017
宗教翻译不同于其他文本的翻译,除了忠实、通顺地表达出原文语义,也要传达出文本后面的文化信息,达到有效的跨文化交流。因此,英汉互译时译者应掌握并合理运用恰当的翻译策略...
[期刊论文] 作者:林爱,, 来源:中国档案 年份:2015
2005年8月18日上午,在宁波市档案馆展览大厅举办的“宁波市纪念抗日战争胜利暨反法西斯战争胜利60周年图片展”的一块展板前,一位精神矍铄的老人神情激动地凝视着展板上的英雄,......
[期刊论文] 作者:林爱, 来源:广西教育·A版 年份:2016
【关键词】初中地理 阅读材料 类型 教学方略  【中图分类号】G 【文献标识码】A  【文章编号】0450-9889(2016)01A-0124-02  阅读作为课堂拓展的资料,是初中地理教学中非常重要的组成部分。初中地理阅读材料的内容一般取材广泛、生动有趣,除此之外还配有大量......
[学位论文] 作者:林爱,, 来源:四川师范大学 年份:2015
本报告从认知理论视角对笔者的翻译过程进行了理性分析。此次翻译的材料为考古类文本Ancient Sichuan:Treasure from a Lost Civilization第五章Tombs and Tomb Furnishings...
[期刊论文] 作者:林爱, 来源:兰台世界 年份:2017
日前,宁波市档案馆档案管理处完成了一批毛泽东系列著作的整理、分类、上架工作.这批图书资料由宁波市民张先生无偿捐赠,是他多年收集的藏品,总数190册.出版时间跨度从I960年...
[期刊论文] 作者:林爱, 来源:汕头大学学报:人文社会科学版 年份:1997
本文全面分析了我国合同无效制度的现状以及发展市场经济对完善合同无效制度的迫切要求,提出了修改现行合同无效制度的基本构想。...
[期刊论文] 作者:林爱,, 来源:爱情·婚姻·家庭(精华版) 年份:2005
妈妈患神经衰弱很多年,入睡困难,睡着了又容易惊醒.这几年,我给她买了不少健脑安神的保健品.妈妈看着桌上大大小小的盒子说:“现在多好呀,有脑白金,有睡宝,以前就只能吃安定....
[期刊论文] 作者:林 爱, 来源:语文教学与研究(综合天地) 年份:2005
作文之难,除了缺乏生活基础,便是文字功底不扎实。如何在丰富学生生活的同时,帮助学生打好文字功底?在几年来的教学实践中,我进行了一些有益的探索。我认为,“撷唐宋风骨,作锦绣文章”不失为一种提高学生写作能力的好办法。......
[期刊论文] 作者:林爱,, 来源:现代语文(文学研究) 年份:2010
鲁迅先生的小说,大多揭示了深刻的社会现象,所以文风如手术刀般犀利,文字大多沉郁冷峻,但独独在等少数几篇中,以孩童的视角,展现了一幅不同于城区、鲁镇、未庄等地的水乡风情...
[期刊论文] 作者:林爱,, 来源:大众文艺 年份:2013
文化是新农村建设的灵魂。本文结合社会主义新农村建设背景下的农村文化建设的现状,提出可行性建议,以期促进农村文化建设的长足发展。Culture is the soul of new rural c...
[期刊论文] 作者:林爱, 来源:现代语文:上旬.文学研究 年份:2010
鲁迅先生的小说,大多揭示了深刻的社会现象,所以文风如手术刀般犀利,文字大多沉郁冷峻,但独独在《社戏》等少数几篇中,以孩童的视角,展现了一幅不同于城区、鲁镇、未庄等地的...
[期刊论文] 作者:林爱,, 来源:山西体育科技 年份:2006
体育既是一门科学也是一门艺术。体育课作为一门学校教育的必修课,它的主要功能不仅仅是通过跑跑跳跳等练习方法来提高学生的身体素质,更重要的是要通过教师对学生科学的引导...
[期刊论文] 作者:林爱, 来源:校园英语·上旬 年份:2017
【摘要】旅游翻译旨在实现跨文化交流,如何处理旅游翻译中的中西语言、文化以及思维差异直接关系到翻译文本的质量。因此,英汉互译时译者应掌握并合理运用增词、减词的翻译方法,这不但有利于忠实地传达出原文意思、照顾译语读者的阅读习惯、提高译文的可读性和质量......
[期刊论文] 作者:林爱,, 来源:东方文化周刊 年份:2014
本文对如何解读古文介绍了自己的三种方法:“素读” 、“细读”、“品读”....
[期刊论文] 作者:林爱,, 来源:同行 年份:2016
旅游翻译旨在实现跨文化交流,实践性较强,如何处理旅游翻译中的中西语言、文化以及思维差异直接关系到翻译文本的质量。因此,英汉互译旅游文本时,我们应该意识到英汉两种语言...
[期刊论文] 作者:林爱,, 来源:文艺生活·文海艺苑 年份:2013
在社会主义文化大发展大繁荣的新时期,本文就如何繁荣群众文化提一些针对性建议,以期构建和谐社会中的群众文化....
[期刊论文] 作者:林 爱, 来源:语文教学之友 年份:2011
我国是诗歌的国度,优秀的诗歌在历史长河中浩如烟海、灿若星辰。每每捧读,感人至深。丰富的诗歌资源本为语文教学搭建了绝好的平台,然而,在语文教学中诗歌教学始终是一个瓶颈,很难突破。如何让学生走近诗歌,喜欢诗歌呢?我想可以回到诗歌本身,从诗歌的灵魂——“情感”入......
相关搜索: