搜索筛选:
搜索耗时1.9584秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 42 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:贺学耘,, 来源:中国成人教育 年份:2012
通过对部分外语院校本科翻译专业及英语专业翻译方向的教学现状进行调查分析,本文认为,要提高翻译教学质量,应大力加强翻译专业师资的培训,合理完善翻译课程体系的设置,选用...
[期刊论文] 作者:贺学耘, 来源:建材高教理论与实践 年份:2001
二十一世纪是一个国际化的高科技的信息时代 ,作为国际间交流的重要载体———英语 ,其作用不言而喻 ,英语国家概况的教学更具有极其重要的意义。然而 ,我国各高校的英语国家...
[期刊论文] 作者:贺学耘,, 来源:衡阳师范学院学报 年份:2004
专业课程体系能反映选择该专业的学生的未来发展,是高等教育必须解决的一个现实课题。本文分析了高校本科英语专业翻译方向课程体系的现状,指出现有课程体系存在的弊端,并提出了......
[期刊论文] 作者:贺学耘,, 来源:湖南工程学院学报(社会科学版) 年份:2004
翻译离不开语境分析,如果忽略原语赖以产生的特定语境去进行翻译,则往往会导致误译.从分析一则误译出发,运用语用学理论,探讨如何在翻译中进行语境分析,并阐明语境分析在英汉...
[期刊论文] 作者:贺学耘,, 来源:外语与外语教学 年份:2006
在中国与世界接轨的今天,汉英公示语翻译日益显示出其重要性。本文分析了汉英公示语翻译的现状,并在探讨公示语文本类型的基础上,提出了公示语的交际翻译策略。作者认为翻译...
[期刊论文] 作者:贺学耘,, 来源:衡阳师范学院学报(社会科学) 年份:2002
英、汉语是两种不同的民族语言, 习语是民族语言的精华,恰当处理习语所承载的文化义蕴,是习语翻译至关重要的一环。笔者认 为习语翻译应采用直译法,以确保移植译出习语文化义蕴......
[期刊论文] 作者:贺学耘,, 来源:中国外语 年份:2004
纽马克认为翻译时信息总会有不同程度的丢失,而根据信息丢失的多少,我们可以断定习语翻译的忠实程度的高低。本文在分析了习语信息构成的基础上,认为在不引起误解的前提下,如...
[期刊论文] 作者:贺学耘, 来源:衡阳师范学院学报(社会科学) 年份:2001
英语与汉语是两种不同的语言,这两种语言所承载的文化有相同或相似的情况,也有空缺、冲突的地方,如何处理英汉语篇翻译中的文化移植问题,我认为"求同存异"是不矛盾的,是互补...
[期刊论文] 作者:贺学耘, 来源:理工高教研究 年份:2003
本文论述了语境理论指导习语翻译的可行性,并用该理论分析和研究了文化语境与习语翻译的关系.笔者认为:只有分析文化语境,译者才能准确找出译出习语的修辞语议,并在修辞语义...
[学位论文] 作者:贺学耘, 来源:湖南师范大学 年份:2001
习语翻译的本质是将译出习语的修辞语义准确地复制到译入语中,而英汉习语所蕴涵的不同文化语义往往给翻译带来难度,因此,只有准确地把握和处理英汉习语中的文化语义,译者才能...
[期刊论文] 作者:贺学耘, 来源:衡阳师范学院学报 年份:2021
衡阳师范学院外国语学院(前身为外语系)成立于1958年。英语专业为学校首批获批的本科专业,1999年开始招生。本专业拥有海外名师2人;湖南省青年骨干教师2人;专职教师43人,其中,教授、副教授19人,博士6人:外聘中学教师7人;兼职教师17人。......
[期刊论文] 作者:贺学耘, 来源:湖南科技学院学报 年份:2021
在转型发展大背景下,"双师型"教师队伍建设在本科翻译专业建设中日益突显出其重要性。然而,该队伍建设目前表现出诸多不足,如"双师型"教师聘任制度不完善,企业师资流失问题严...
[期刊论文] 作者:周维,贺学耘,, 来源:外语测试与教学 年份:2013
作为本科翻译专业口译教学的重要组成部分,口译的测试与评估是获取教学反馈信息和评估口译教学质量的主要手段,也是改进口译教学工作的基础。本文首先分析了本科翻译专业口译教......
[期刊论文] 作者:周维,贺学耘,, 来源:衡阳师范学院学报 年份:2013
新生事物层出不穷,致使经济、文化、科技、教育等领域不断有新的汉语词语出现。这些汉语新词具有鲜明的时代特色,大大丰富了汉语词库。探讨汉语新词的构词方式及其翻译,既可...
[期刊论文] 作者:彭妮, 贺学耘,, 来源:湖北函授大学学报 年份:2016
本文以问卷调查的形式,调查了时间管理策略在普通高校大学生自主学习中的应用情况。结果显示:普通高校大学生时间管理能力和自主学习能力普遍低下。作者认为大学生首先要了解...
[期刊论文] 作者:刘剑,贺学耘,, 来源:湖南科技大学学报(社会科学版) 年份:2012
语料库有着强大的检索、存储、对比等功能,其语料的丰富性、真实性、新颖性和开放性以及数据统计的直观性与精确性能突破传统翻译教学模式的不足,为翻译教学注入了新的活力,...
[期刊论文] 作者:贺鸿莉, 贺学耘,, 来源:广西民族大学学报(哲学社会科学版) 年份:2004
本科翻译人才协同培养是一个由不同主体、平台、环节构成的微观社会系统。政府、高校、企业、科研机构等主体发挥各自的优势,分别形成政府调控平台、高校教学平台、企业实践...
[期刊论文] 作者:贺学耘,曾燕波,, 来源:解放军外国语学院学报 年份:2013
目前,在本科翻译专业课程设置上,文化、翻译理论及实务翻译等方面的课程已经受到大部分高校的重视,许多高校根据自身特点打造本校本科翻译专业的特色,有不少高校重视实践教学...
[期刊论文] 作者:贺学耘, 陈溪辉,, 来源:外语与外语教学 年份:2007
机器翻译离不开语境分析,如果忽略原语赖以产生的特定语境去进行翻译,往往会导致歧义现象的产生。本文分析了机器翻译的现状,并运用语用学理论,探讨了语境分析在机器翻译中的...
相关搜索: