搜索筛选:
搜索耗时2.9590秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 9 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:闫如武,, 来源:宿州学院学报 年份:2007
诗歌是一国语言的精华,是一种文化的结晶。诗歌翻译是不同民族间深层文化交流的一个重要组成部分,诗即意象,译诗即译意象。本文试图从文化视角,通过移植和改写两种方式未对诗歌......
[学位论文] 作者:闫如武,, 来源:合肥工业大学 年份:2007
作为最精练最集中的一种文学形式,诗歌是民族语言的精华和文化的结晶。中国古典诗歌是中国传统文化的集中反映,它蕴藏了丰富的文化内涵。古诗之美,专求意象。精心构筑意象,是中国......
[期刊论文] 作者:闫如武,, 来源:合肥工业大学学报(社会科学版) 年份:2006
艺术意境是文学翻译中的一个重要概念,艺术意境的再现是文学翻译的核心内容。文学翻译说到底是原作艺术意境的再现,文章从艺术意境的审美构成、艺术意境的再现过程以及再现的两......
[期刊论文] 作者:闫如武,, 来源:西安外国语大学学报 年份:2017
翻译的语料库研究范式,是语言研究在传统语言学向语料库语言学转换的过程中形成的。其研究方法和研究理念,主要体现在实证研究方法、描写研究方法、数据驱动方法、翻译共性研...
[期刊论文] 作者:闫如武,, 来源:宿州学院学报 年份:2009
针对翻译研究中的独白话语存在的种种局限性,通过对巴赫金对话理论的分析,提出翻译研究的对话视角。这些对话关系包括作品与译者、译者与读者以及作者、读者和译者之间的关系。......
[期刊论文] 作者:闫如武,, 来源:怀化学院学报 年份:2015
汉语是话题显著型的语言,它突出的是话题———说明结构是汉语句子结构的核心。话题的连贯功能是汉语语篇的内在特征。汉英翻译过程中,为了提高译文质量,本文以话题的连贯功能为......
[期刊论文] 作者:闫如武,, 来源:宜春学院学报 年份:2014
连贯是语篇的基本特征。语篇连贯表现为语言形式的连接性,文化语境的一致性和语用功能的指向性这三者的统一。基于语篇连贯的翻译教学模式,就是要求学生首先对源语语篇进行解读......
[期刊论文] 作者:闫如武,, 来源:广西师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:2007
从本质上来说,翻译是一种认知活动。隐喻是人类语言的普遍现象和重要认知机制。隐喻通过事物间互动“比较”而产生,这种“比较”或以相似性为基础,或以创造相似来进行。探讨翻译......
[期刊论文] 作者:闫如武, 来源:西安外国语大学学报 年份:2022
儒家经典,是中华民族重要的思想资源,具有人类共通的语言本源结构。但是对于中国儒家核心思想本身的译解研究往往较少受到关注,具体表现在儒家经典系统的现代译解和儒家德性伦理的基督教化译解两方面。本文围绕反思传统逻辑主义,恢复儒学“天”“道”和“仁”等......
相关搜索: