搜索筛选:
搜索耗时1.2456秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 10 篇相符的论文内容
类      型:
[学位论文] 作者:阿依努尔·塞都,, 来源:新疆大学 年份:2015
隐喻研究迄今已有两千多年历史,传统的隐喻理论认为隐喻是一种修辞手段,而概念隐喻理论则更加深化了这个概念,认为隐喻不仅仅只是一种语言现象,更是人类日常生活中普遍使用的...
[期刊论文] 作者:阿依努尔·塞都,, 来源:文学教育(中) 年份:2015
现阶段,我国处于发展社会主义市场经济的关键时期,多元社会意识的出现与多远文化的并存,对人们的思想产生了剧烈的冲击作用.马克思主义也面临着非常严峻的考验,出现了日益淡...
[期刊论文] 作者:阿依努尔?塞都, 来源:北方文学(中旬刊) 年份:2014
外语教师是外语教学活动的主导者和策划者,因此外语教学活动进行的好不好与外语教师息息相关,如果外语教师能够了解学习者母语学习与外语学习的过程和规律,搞清楚语言习得中的各......
[期刊论文] 作者:阿依努尔·塞都,, 来源:现代交际 年份:2015
语言最重要作用是交流,学习一门语言,词汇﹑语法固然重要,但是跨文化意识也是必不可少的,学生只有通过对俄罗斯的文化学习,才能够在具体使用时不会出现错误。语言学习的过程十...
[期刊论文] 作者:阿依努尔?塞都, 来源:北方文学(下旬刊) 年份:2004
近些年来,观念作为一个学术术语被广泛应用。观念作为语言文化学的重要范畴,被视作语言文化的核心,是人的意识中文化信息的凝结,更是连接语言和文化的重要媒介。因此,本文主要对托......
[期刊论文] 作者:阿依努尔·塞都, 来源:科教导刊-电子版(下旬) 年份:2019
随着全球化的发展,各国的联系越来越紧密,更加复杂的国内外交流环境对有关的翻译人才提出了更严格的要求.在实际生活中,高校的俄语专业教学还存在许多不足之处,为了适应现实...
[期刊论文] 作者:阿依努尔·塞都,, 来源:科教导刊-电子版(上旬) 年份:2019
口译是跨文化交际的重要组成部分,口译工作质量直接影响着跨文化交际活动,因此必须做好口译工作.近几年来我国跨文化交际能力逐渐提升,跨文化交际取得了一系列成就,这远远离...
[期刊论文] 作者:阿依努尔·塞都,, 来源:祖国 年份:2016
中俄两个民族在历史背景、宗教文化、语言习惯、地理位置、传统习俗等方面形成了不同的文化差异,文化上的差异也就形成了两国交际语言的差别。为培养学生的语言运用能力和跨...
[期刊论文] 作者:阿依努尔·塞都, 来源:人间 年份:2015
摘要:在翻译理论中,翻译等值理论倍受关注,中国和西方国家都对等值理论进行了深刻的探究。谚语作为一个民族的文化结晶,有着较为鲜明的时代特征及民族色彩,它的产生离不开一个国家的生产、生活、宗教和人民风俗习惯。因为俄语和汉语的语言体系及表达方式存在差异,所以......
[期刊论文] 作者:沙娜·莎根迪克,阿依努尔·塞都, 来源:山海经:教育前沿 年份:2021
一带一路是“21世纪海上丝绸之路”的别名,经济全球化,文化全球化是这个时代的标语,也是前进方向。在这个互联网时代,跨国交流,跨洋沟通变的简单起来,只有语言进行交换并不能满足现代人的经济发展,物品的交换,各国之间经济文化交流,促进了一带一路的发展,在这个......
相关搜索: