搜索筛选:
搜索耗时1.2608秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 44 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:杨方林,, 来源:学术界 年份:2011
《弗洛斯河上的磨坊》是乔治.爱略特所做的一场人生道德实验,她在探索一种影响个人命运选择的道德力量。她认为人生来有追求自我的欲望,一旦自我追求与外界现实相左时,指导其...
[期刊论文] 作者:杨方林,, 来源:科教文汇(上旬刊) 年份:2012
PBL教学法脱胎于医学教学,在医药院校大学英语教学中实施PBL教学,既有良好的PBL教学基础,又符合大学英语教学的特点。PBL教学能够提高学生实际运用英语知识的能力,还能够培养...
[期刊论文] 作者:杨方林,, 来源:巢湖学院学报 年份:2004
由于文化背景不同,英汉两种语言的习语文化内涵也有差异.本文先从颜色、动物、典故等方面举例分析英汉习语文化内涵的不同,然后提出来通过直译法、借译法及直译加注等方法进...
[期刊论文] 作者:杨方林,, 来源:辽宁医学院学报(社会科学版) 年份:2014
本文从中医基本原理、病症与诊疗、中药与方剂以及养生保健等四个方面的内容入手,分析霍克斯《红楼梦》英译本中医药文化的翻译策略与方法,发现霍克斯并没有拘泥于异化或归化...
[期刊论文] 作者:杨方林,, 来源:文教资料 年份:2010
汉语公示语的英译不仅是两种语言文本之间的一种简单转化,更是两种不同文化之间的交际与跨越,因此在翻译的时候不仅要考虑语言上的对等,更要从跨文化交际视角研究两种语言的...
[期刊论文] 作者:杨方林, 来源:农村实用工程技术:温室园艺 年份:1996
'现代化养兔工程'系国家科委、农业部和辽宁省'星火计划'项目。它借助现代工程技术,以保证兔业生产的均衡性和最大经济效益,并使之符合国际肉食卫生标...
[期刊论文] 作者:杨方林, 来源:黑龙江交通科技 年份:2020
当前随着公路建设的规模和数量在不断的增加,对于公路的质量提出了更高的要求,公路建设需要投资很多的资金,要想减少建设成本,确保建设质量,就需要注重合同计量变更管理,认识...
[期刊论文] 作者:杨方林, 来源:黑龙江交通科技 年份:2020
当前随着我国交通不断的发展,公路工程也得到了极大的发展,在建设的数量以及规模上都有显著的提升,合同管理和计量工作就是其中很重要的管理内容,当前其重要性不断凸显,只有...
[期刊论文] 作者:杨方林, 来源:信息周刊 年份:2018
本文首先分析了工程造价的从业人员存在的素质问题,然后分析了从对工程造价从业人员应具备的专业能力出发,研究如何提升从业人员内的素质,帮助相关部门有效地进行人才建设。...
[期刊论文] 作者:杨方林, 来源:科教导刊(电子版) 年份:2014
生态翻译学认为翻译是译者适应翻译生态环境的选择性活动,霍克斯在翻译《红楼梦》中医药文化时采取灵活多变的翻译策略和方法,实现了语言维、文化维、交际维的三维适应性选择转......
[期刊论文] 作者:杨方林, 来源:考试周刊 年份:2008
摘要: 新闻英语不仅给我们带来了及时的新闻资讯,而且给我们提供了丰富的英语学习材料。在大学英语教学中引进新闻英语不仅可以开阔大学生的视野,激发他们学习英语的兴趣,更能在语音语调及听说读写等方面提高他们的英语水平。  关键词: 新闻英语 大学英语教学 应用......
[期刊论文] 作者:杨方林, 来源:社会科学战线 年份:2011
1980年代中期以来,国内史学界关于社会史的概念探讨较多,笔者赞同“范式说”,并就此提出四点看法。...
[期刊论文] 作者:杨方林, 来源:小作家报·教研博览 年份:2021
摘要:由于当前社会文化的持续发展,人们慢慢地认识到教育对促进幼儿个性化发展发挥的作用及意义。在全面了解幼儿个性的前提下,幼儿园教育需要对其引导与辅助,通过开展自发游戏活动来丰富幼儿的娱乐教育内容,由此来提高幼儿的关注度,实现其个性发展。对此,在本文的研究......
[期刊论文] 作者:杨方林, 来源:建筑遗产 年份:2014
摘要:随着我国能源消耗增长,导致自然资源枯竭和环境恶化,威胁着人类的生存。建筑的能源消耗是其中的一部分,作为设计师,有责任去优化设计、让建筑达到节能、舒适的目的。本文对建筑节能进行阐述,提出改善建筑节能的解决方法,并根据工程案例进行建筑节能分析。  关键......
[期刊论文] 作者:杨方林, 谢鹏程,, 来源:临床和实验医学杂志 年份:2008
目的介绍老年骨质疏松并髋部骨折的综合治疗方法,并探讨其优越性。方法对52例老年骨质疏松并髋部骨折病人进行回顾,设立单纯骨科治疗组与综合治疗组,比较其疗效优良率。结果...
[期刊论文] 作者:杨方林, 程玲,, 来源:安徽广播电视大学学报 年份:2019
从中医基本原理、病症与诊疗、中药与方剂以及中医养生保健等四个方面的内容入手,对比分析杨译本和霍译本中医药文化翻译,发现杨译本和霍译本异大于同。在翻译一些国际上约定...
[期刊论文] 作者:杨方林,韩桂敏,, 来源:宿州学院学报 年份:2012
从当前国际标准的编码音译法的不足入手,分析了中医针灸穴位名称英译的现状:有著书立说,自成一家的;有探讨穴名英译方法,并尝试部分穴名翻译的;在国外针灸界,则将英译穴名广泛用于实......
[期刊论文] 作者:杨方林,韩桂敏, 来源:科教文汇 年份:2019
通过对《红楼梦》杨译本和霍译本中医方剂名称英译的对比研究,发现两位译者在翻译中医方剂名称时有相同点更有差别。由于译者不同的中西文化背景,杨译本偏向于异化策略,以直...
[期刊论文] 作者:张小娟,杨方林,, 来源:牡丹江大学学报 年份:2013
本文通过与传统教学法相比较,研究以问题为基础的教学模式PBL在英语精读教学中对学生短时和长时学习效果的影响。采用任意方式确定实验组和控制组,一年的实证研究发现学期末...
[期刊论文] 作者:杨方林, 翟连珍,, 来源:国医论坛 年份:2004
中医针灸穴位名称内涵丰富,恰当准确的英语翻译不仅能够让外国学习者更深理解穴位的临床诊疗涵义,又能传播其中蕴藏的灿烂中国传统文化。穴名翻译应该根据命名方式和内涵不同...
相关搜索: