“看易写”原则相关论文
随着中国同世界其它国家和地区联系的日益密切,外国友人也络绎不绝地来到中国,这使得在公共场合设置中英双语公示语成为必然,且医......
作为一门通用的世界性语言,英语已经被越来越多的人接受.英文公示语也经常出现在大众视线里,英文公示语应该算是英语应用在生活中......
高质量的论文摘要英译对在世界上传播我国的学术思想和科研成果至关重要。首先对比分析中英文摘要在体裁结构上的异同之处,然后简......
英文公示语日渐融入我们的日常生活,对于提高全民英语的应用水平,营造良好的城市文化软环境,提高城市的国际形象,促进中外文明的交......
摘 要:公示语翻译是外国友人来华必须借助的媒介。译文质量的高低直接影响着他们能否顺利地学习、工作和生活。而医疗机构公示语的......
公示语翻译作为对外宣传的重要部分,是来华友人的必选媒介。公示语翻译的质量直接或间接影响他们的生活,学习或工作。而地铁站内公......
以河南省焦作市为例,探讨了道路交通公示语的英语翻译规范化问题。在焦作市广泛搜集了大量的道路交通英文公示语,并结合在美国搜集......
选取了河南省4家医院的英语公示语,对这些英文公示语存在的问题进行了分类。在林克难"看易写"原则和丁衡祁ABC模式(the Adapt-Borr......
本文选取了陕西省6所医院的英语公示语语料,以林克难"看易写"原则和丁衡祁ABC模式(Adapt-Borrow-Create模仿-借用-创新)理论为指导......
随着我国综合国力的日益强盛,国家的国际化水平也越来越高。因此,近年来越来越多的外国友人不断涌向中国。他们最先接触也是最常接......
进入21世纪后,中国的公示语翻译研究逐渐成为热点,经历由翻译纠错到理论探讨的过程。公示语翻译属于实用英语翻译。本文分析了林克......
"看易写"原则,反映了应用翻译的部分规律,可以有效地指导工具型翻译,但无法解释和指导文献型翻译。应用翻译的原则应是,目的指导下......
以河南省四家医疗机构的双语公示语为研究对象,结合笔者在美国搜集到的大量英语平行文本,在林克难"看译写"原则和丁衡祁ABC模式(the A......