翻译的目的论相关论文
《诗经》作为中国最早的诗歌总集,拥有众多的英文译本。作为其杰出的英译者之一,许渊冲的译本因其优美的音韵而闻名。以《诗经·......
一部译品是属于翻译文学还是文学翻译,一直是外语界争论不休的问题。作者从翻译的目的论角度来分析其关系,指出无论是文学翻译还是翻......
本文是一篇翻译报告,翻译原文是一部俄罗斯口译研究专家切尔诺夫的口译理论著作《同声传译中的推理与预期》的第一章“同声传译的心......
在肯定翻译目的论提出的以翻译行为过程中的委托人的要求、译文读者的特殊情况以及文本的目的为翻译的第一准则的同时,从互文指示手......
随着广告在国际贸易和文化交流中的作用越来越大,广告文本的翻译也随之显得越来越重要。本文将依据德国功能学派翻译理论的核心理论......
本文以武汉城市建设宣传资料的翻译为案例,以翻译的目的论为出发点,探讨了外宣翻译中译者该如何灵活使用各种变通策略,使得译文更......