多译本分析相关论文
本文基于自建语料库对比分析《苔丝》原文及三个汉译本,旨在探讨译本之间及译本与原文之间语言风格的异同。研究显示,由于英汉差异......
语言风格在翻译研究中占有重要的一席之地。研究者已经对翻译中的语言风格开展了理论上的探讨以及实证上的研究调查。理论上的探讨......
本文基于多译本语料库对比分析了《离婚》的五个英译本,旨在探讨各译本间的语言差异。研究发现五个译本都较好地再现了原文的内容......
本文基于多译本语料库对比分析了《傲慢与偏见》的三个译本,旨在探讨译本间以及译语与源语之间的差异。研究认为,与汉语原创文本相......