格林尼治村相关论文
纽约的格林尼治村是波希米亚生活艺术在新世纪的活动中心,是新的西方先锋艺术空间代表。然而,后工业社会消费文化的泛滥,把丰富厚重的......
据路透社报道,上海举办了首个“上海骄傲周”(6月7日—14日),约有3000人参加了包括研讨会、艺术展、电影放映、阅读分享会和鸡尾酒......
苏教版普通高中课程标准实验教科书《语文(必修二)》中的《最后的常春藤叶》,选用的是王永年先生的译文。译者将“quaint”翻译为......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
有画画的朋友问:"在纽约住哪儿?"我说曼哈顿."曼哈顿哪儿?"我说切尔西."窃而喜?离苏荷远吗?"我说不远,感觉像西四到西单."唉苏荷,......
<正>自1914年创刊以来,《新共和》(New Republic)杂志是美国乃至全球舆论场不容忽视的"意见领袖"之一,在政治生态圈中一直扮演着"......
<正>《最后的常春藤叶》是公认的传世名篇。小说从1905年诞生起,就得到读者和学界的充分解读。但是,就汉译本而言,众多挖掘式阅读......
<正>"幽默"作为一个美学范畴,是指一种令人发笑而有余味的情操。它有别于滑稽、逗趣,只是惹人发笑。具有这种情操的文学家往往在他......
波希米亚是19世纪以来发生的艺术家生活方式运动及其精神信仰。20世纪以来,纽约以其巨大的现代都市魅力,取代巴黎成为20世纪中期以......
<正>外国文学作品的解读往往都隔着一层翻译者的影子,在某种意义上来讲,我们在阅读学习外国文学作品时很难真正从语言文字方面体会......
<正>欧.亨利的《最后的常春藤叶》选入苏教版高中语文必修二“珍爱生命”专题,教材采用王永年的译文。笔者在教学过程中发现此译文......