跨语言信息检索相关论文
本文分析了跨语言信息检索的现状,介绍和描述跨语言信息检索的主要问题,并针对万方数据和NSTL的现有资源,构建出基于科技文献的跨......
跨语言信息检索是信息检索领域的重要任务之一。现有的跨语言神经检索方法通常使用单任务学习,单一的特征捕捉模式限制了神经检索模......
[目的/意义]旨在探讨解决原英日文献检索分析中存在的不足,实现以中文为检索语言的中、英、日文献资源的统一检索.[方法/过程]介绍......
跨语言信息检索指用户以一种语言提问,检索出另一种或几种语言描述的信息资源的检索技术,是信息检索领域重要的研究方向之一.近年......
跨语言信息检索中,输入的查询语句往往是一系列关键词组合,而不是一个完整的句子。这样一来,查询关键词序列由于缺乏必要的语境、语法......
目的/意义:多语言翻译资源的缺乏是跨语言信息检索的主要障碍之一,随着社会化媒体和以用户为中心的网络模式的迅速发展,产生了大量......
跨语言查询偏移的问题在非平行网页中尤为严重,本文针对可比性较差的非平行多语言检索文档,提出了一个基于弱相关主题对齐的跨语言......
分析跨语言信息检索的基本模式和翻译消歧关键技术,采用基于词语对共现率和词语间距加权计算的方法,对查询式翻译进行消歧优化,在......
命名实体翻译和双语命名实体对齐旨在实现命名实体在两种语言之间的转换与对应,是机器翻译、跨语言信息检索等多语言信息处理领域的......
互联网时代的到来,使得高效的搜索引擎成为人们获取信息的最重要手段之一,信息的日益国际化及语言之间的障碍形成了人们对跨语言信息......
随着计算机和互联网的发展,在自然语言处理领域,以双语(或多语)平行语料库为基础的应用日益增多。除机器翻译方面的应用之外,平行语料......
跨语言信息检索是指用户用某种语言从另外一种或多种语言表达的文献信息集中检索出所需文献信息的方式或技术。研究目的是希望在信......
作为自然语言理解的一项基础工作,词语语义相似度度量一直是研究的重点。语义相似度度量本身是一个中间任务,它是大多数自然语言处......
跨语言信息检索(CLIR)是用户采用一种语言的查询检索另一种语言的文档集合的过程。查询翻译是CLIR系统中采用最广泛的方法。查询翻译......
双语平行语料在计算语言学和自然语言处理研究领域具有广泛的应用,它为统计机器翻译模型提供不可或缺的训练数据,同时也是词典编纂......
随着世界经济一体化的进展,各国之间互联网交流更为广泛、频繁,互联网信息的多语种特点,给交流带来的语言障碍日显突出。为解决语......
未登录词(Out of Vocabulary,简写为OOV)的查询翻译是影响跨语言信息检索(Cross-Language Information Retrieval,简写为CLIR)性能......
随着网络资源的全球化,不同语言国家、民族的互联网用户飞速增长。伴随着不同语言使用者对网络需求的日益加剧并且由于语言的多样......
以现有的词典资源和分类体系为基础,我们提取了航空领域的主要概念并揭示了概念之间的关系,形成航空领域概念分类谱系,最后构建了一个......
近年来,由于统计方法在自然语言处理领域得到广泛运用,大规模语料库的作用得以凸显。其中,大规模的双语对齐语料库因为包含有两种不同......
在文本信息检索领域,跨语言的信息检索已成为一个重要的研究问题,其研究重点是如何克服不同语言之间的沟通障碍、有效地应用已经发展......
跨语言信息检索(Cross Language Information Retrieval, CLIR)即可用一种提问语言检索出用另一种语言书写的信息的检索方法。跨语......
文章介绍了跨语言信息检索查询翻译的四种基本方法,并且对目前查询翻译过程中所遇到的问题及现阶段的研究进展进行了总结分析,最后......
记忆工程是收集有关国家或地区发展的、具有永久保存价值的、各种形式的档案资料,并以图片、影像为主要反映方式,真实地记录现实,从而......
国内外在跨语言信息检索方面已经做了大量研究,但普遍是基于DQT的方法,工作重点一般放在翻译模块的改进上,这种模型虽然实现简单,但存......
随着互联网的广泛应用,跨语言信息检索成为众所瞩目的研究课题.分析了汉英跨语言检索的必要性、翻译的方法,以及相关的学术会议.提......
近年,中文信息在日本受到高度瞩目,为满足日文用户无障碍地检索中文信息的需求,以跨语言信息检索为重要目的之一的日中·中日翻译......
文章通过文献计量分析,从发文量、著者、主题分析比较研究了国内外跨语言信息检索的现状和研究热点.在应用现状上,通过搜索引擎和......
[目的/意义]基于汉蒙间跨语言检索系统发展现状,设计并实现通过汉文、传统蒙古文关键词检索西里尔蒙古文文档的系统。[方法/过程]......
解释多语本体的含义,指出其在不同语言中所对应的领域知识,分析多语本体在查询扩展、语义标注、基于概念索引3方面对改善跨语言信......
查询翻译歧义性问题是影响跨语言信息检索结果的关键,因此针对查询翻译的消歧研究已成为信息检索领域的研究热点.在对现有研究与应......
[目的/意义]构建一个基于多语言本体的跨语言信息检索模型,有助于用户通过该模型使用自己熟悉的语言来获取不同语种的信息资源.[方......
摘 要 论文探讨了跨语言信息检索中语义关联的5种方法技术,包括同义及近义关系推荐、概念中间语言、非翻译方法、术语抽取技术、多......
基于文本检索会议关于英汉跨语言信息检索的任务评价,分别以英汉双向查询翻译和英汉查询为主导策略与翻译对象,采用英汉电子词典作......
跨语言信息检索的应用是当今信息检索系统,尤其是网络信息检索系统研究的重点和热点。对目前网上最热门的20个中英文搜索引擎的跨......
如何通过双语平行语料库提取语言之间的语义对信息,对改善跨语言信息检索的性能有着十分重要的意义.双语平行文档拥有相同的主题,......
本文介绍了跨语言信息检索问题的由来与发展,通过对单语言信息检索技术的介绍引入了跨语言检索的关键问题,并分别介绍了跨语言信息检......
建立翻译模型的目的是试图从平行文本(或翻译例句)中自动抽取翻译关系。本文将描述我们在建立中英文统计翻译模型上的尝试。我们所......
回顾了近年来基于Web的跨语言信息检索技术的理论研究和发展现状,针对跨语言信息检索中基于语料库的方法,就其中语料库的构建和使用......
随着互联网的发展,各国人民的交流日渐增多,跨语言信息检索变得日益重要。由于中文和英文的用户众多,汉英跨语言信息检索有着特别......
在现有数字图书馆信息检索系统的基础上,针对检索结果的查准率和查全率偏低等问题,将智能交互式检索技术与CLIR技术相结合,设计基于跨......
随着互联网资源的多语言性和用户所使用语言的日益多样性,跨语言信息检索成为越来越重要的研究领域.本文介绍了该领域为解决语言间......
本文介绍了跨语言信息检索技术的基本方法和相关的重要国际会议,并对跨语言信息检索的研究热点难点、应用概况、最新的中文的跨语言......
在对词典的查找算法作了回顾基础上,根据跨语言信息检索系统的要求,提出了一种词典查找的新机制,与其他查找算法的不同之处在于本......
为满足用户对多语言信息表达与获取的迫切需求,可比语料库的研究和开发逐渐成为信息检索领域研究者和系统开发人员的关注重点。从......
1.前言随着科学技术迅猛发展,信息交流量与日俱增,人们开始广泛应用高速度、大容量的现代化工具--计算机进行信息处理.为使计算机......