解释水平理论述评

被引量 : 0次 | 上传用户:yummyumi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield Buddy revenge - back to Japan E back. “Back once again.” Back to the dried meat in the magic N_. NH lP7-ewwe - “a” $ MN.W; - __._ - ------ "anvil called] feather production: Chen Tian
其他文献
在诸多口译活动中,联络口译是应用最广泛的一种。如何做好联络口译,提高联络口译的质量便成为一个值得探讨的问题。在联络口译的过程中涉及到源语讲话人、译员和译语听众三方
本文旨在对"东方星海"项目《电梯设备销售合同》的汉英翻译实践进行归纳总结,研究销售合同汉译英过程中能愿动词的翻译问题。本文采用了案例分析的研究方法,将能愿动词的英译
文学翻译可以看成是把用一种语言写成的作品用另外一种语言再创造出来的活动。由于两种语言往往分属不同的语言系统,有着不同的文化背景,语法、词汇、用语习惯等差异巨大,难
<正> 处方:丹参30克。用法:加水250毫升煎头、二汁,分2次服。疗效:用本方治疗4例肝脾肿大患者;疗效较好。病例:赵××,男,32岁。1年前自觉周身乏力,胃纳欠佳,肝脾肿大,曾在北
期刊
现代化的都市在湘西的映衬下萎靡而丑陋。《边城》所描绘的湘西牧歌式的生活,将人带入自然明净的世界。书中几乎每个人都闪耀着纯美至善的光辉。翠翠的纯情,对爱情的忠贞不渝
初一学生虽然已经步入全新的学习阶段,但是在生理和心理上依然稚嫩。初中教师尤其是班主任应提高衔接意识,积极、主动地去研究儿童的心理特点和中小学教材的知识结构,并以此为基
在近代中国"文学"演变的历程中,日本明治时期新观念的输入具有重要意义,戊戌东渡后的梁启超在其中发挥了引介导向作用。在梁启超的文字著述中,"文学"的含义随语境而变化,并非固定