【摘 要】
:
近几年,以莫斯科国立师范大学为代表的俄罗斯诸多高校都开设了《教学修辞学》(педагогическая риторика)这门新课程。《教学修辞学》既是属于言语语言学的一门独立的学科,也是一门独立的课程,它借鉴并整合了人文修辞学、篇章语言学、言语接受与生成心理学以及交际理论等学科的成果,针对教师以及师范院校学生开设,旨在培养他们有效言语交际的技能,提高其职业言语素养。本文介绍了《教学修辞学》的内容
【出 处】
:
上海外国语大学,中国俄语教学研究会,国际俄语教师联合会
论文部分内容阅读
近几年,以莫斯科国立师范大学为代表的俄罗斯诸多高校都开设了《教学修辞学》(педагогическая риторика)这门新课程。《教学修辞学》既是属于言语语言学的一门独立的学科,也是一门独立的课程,它借鉴并整合了人文修辞学、篇章语言学、言语接受与生成心理学以及交际理论等学科的成果,针对教师以及师范院校学生开设,旨在培养他们有效言语交际的技能,提高其职业言语素养。本文介绍了《教学修辞学》的内容与目的,组织流程及特点,在俄罗斯开展的情况以及发展方向及前景等问题。
其他文献
笔者以为,应尽可能在俄语字母学习阶段,教会学生正确的发音方法和习惯,不然,随着字母学习的结束,学生就很难把错误的发音纠正过来,继而影响生词、课文的正确朗读,听写质量的提高,言语交际的自信。然而这往往也是一个枯燥的阶段,如果教授得法,可以减少学生的学习难度,提高学习兴趣,还可以打破学习者旧有发音定式;反之,教授不得法,会增加学习的难度,影响学生的学习兴趣,甚至对学生整个学习俄语的经历都有影响。十多年
近年来,国内外语言界在条件句的研究上取得了巨大的成就,但大都是独立进行,将两者联系起来进行对比研究的为数不多。俄语条件句与汉语条件句存在差异的同时,在句子的判定、连接手段等方面又具有很大的相似性。本文介绍了1980年《俄语语法》对俄语条件句的研究情况,与其他语法著作的主要分歧。介绍了汉语中条件句与假设句的区别和条件句的分类。
随着中俄两国政治和经济关系的快速发展,国家和社会对俄语人才的需求也不断增加。在这样的背景下,如何培养高质量的俄语人才成了思考和研究的主要课题。笔者认为,大学的一、二年级是整个大学学习的基础阶段,是至关重要的两年。所以,低年级的俄语实践课教学也显得尤其重要。为此,要树立专业思想和激发学习积极性,根据低年级大学生的特点设计教学对策,采用灵活的课堂教学形式,使用趣味性与实用性相结合的教材,教师要不断提高
在俄语专业教学的各个环节中,教材处于最重要的地位,在很大程度上规定着课堂教学的方法和模式。俄语实践课是一门综合课程,目的在于传授俄语语音、语法、词汇以及文化国情知识,要对学生进行多方面的训练,逐步提高学生听、说、读、写各方面的能力,打好语言基本功。俄语实践课的教材直接关系着学生实际运用语言的能力。目前的俄语教学倡导培养交际能力,大力提高言语熟巧,发展自由、连贯的表达能力、俄语思维和俄语语感,大力培
目前,大学俄语教学以及学生的整体俄语水平与时代的发展要求有着一定的差距。如何顺应潮流,更新观念,革新教学内容与教学方法,利用多种先进的技术手段,进行大学俄语教学改革,积极探索适应跨世纪人才需要的俄语教学新途径,使俄语教学向多元、复合、交叉、纵深方向发展,是摆在面前亟待解决的问题。在此背景下,本文研究现代信息技术与大学俄语课程整合,研究如何以现代信息技术为驱动手段,促进大学俄语在教学理念、教学内容与
对话性文本自身的复杂性给译者带来了极大的困惑,其特点和相关的翻译问题是值得单独研究的。本文对对话性文本的显性特征和隐性特征进行深入的研究,并在对此进行一定的类型划分的基础上,进一步考察相应的翻译问题,提出有针对性的翻译策略。然而需要特别指出的是,对话性文本是极具开放性的文本,读者对其的认知始终是变化的,而且带有很强的主观色彩,因此,原文和译文读者对对话性文本的接受研究也是应该考察的一个重要方面。
本文利用有限的篇幅展现了中国俄语语言与文化应用研究进入新阶段的标志性研究成果,分析了现存的主要问题并提出了把中国俄语语言与文化应用研究引向繁荣之路的几点策略和建议,意在借本次研讨会的机会引起学界同行的深刻思考,从而推进中国俄语语言与文化应用研究的发展,促进中国俄语教育教学事业的繁荣,真正完成俄汉跨文化交际和交流赋予俄语界同仁的使命。
上外的俄语教育肇始于建校之初,今天的上海外国语大学就是由1949年成立的上海俄文学校发展而来的。上外俄语教育作为新中国俄语教育发展历程的一个缩影,历经了50年代的高潮期,文革十年的破坏期,70、80年代的恢复期,90年代的萎缩期之后,在新世纪又重新复苏并进入了建设期和发展期。
从古代的秦汉时起,中国就与外国通过海上和路上的“丝绸之路”进行贸易、文化和科技交往。随着中国与外国的交往日益频繁和密切,中国迫切需要懂外语的人才,因此早在两千年前,中国就开始了外语教学,但是中国俄语教育的历史却没有这么久远。2008年是中国俄语教育三百周年,本文仅以时间为线索,对中国俄语教育的开端、中国俄语教育的早期发展、新中国成立前和新中国成立后的中国俄语教育的情况进行概况性的介绍。以期对中国俄
通过对俄罗斯人民友谊大学对外俄语教学情况的了解,认为以下几点值得中国俄语专业教学借鉴:第一、俄罗斯对外俄语教学体系完善,课程设置丰富,专业方向明确;第二、课时量大,俄语学习时间为五年(预科+本科),注重学生的专业素养的培养;第三、言语技能训练是语言专业教学的一部分,并贯穿整个本科教学过程,但绝不是唯一目的,而是伴随着专业知识的学习。在当前中国俄语专业所处的情况下,中国光大俄语工作者应该要有危机感,