【摘 要】
:
本文报道了离子刻蚀前后氮化镓(GaN)薄膜的拉曼光谱,通过分析拉曼光谱中的E模和纵光学声子(LO)与等离子激元形成的耦合模(LPP)的高频支在离子刻蚀前后的变化,发现离子刻蚀后G
【机 构】
:
山东大学信息科学与工程学院(济南)
【出 处】
:
2003年全国光电技术学术交流会暨第十六届全国红外科学技术交流会
论文部分内容阅读
本文报道了离子刻蚀前后氮化镓(GaN)薄膜的拉曼光谱,通过分析拉曼光谱中的E<,2>模和纵光学声子(LO)与等离子激元形成的耦合模(LPP)的高频支在离子刻蚀前后的变化,发现离子刻蚀后GaN外延层的压缩形变应力得到释放,而且材料的载流子浓度也降低了.另外,对经过离子刻蚀的样品进行三种温度退火处理,再测其拉曼光谱,发现低温退火对恢复由离子刻蚀造成的GaN晶格损伤的作用不明显.
其他文献
在课堂教学中应该如何实施和体现素质教育的问题,已经引起了从事教育教学第一线工作者的一片忙碌和深思:课堂教学中怎样从传统的应试教育的模式禁锢脱离出来?尔后,又应该如何实施素质教育呢? 下面,我就当前我们山区初中语文教学的实际,谈谈语文课堂教学如何实施和体现素质教育的几点看法和做法。 一、突出重点、化难为易、深入浅出,面向全体——这是素质教育的基础 1.遵循语文课工具性的特点和规律,引导学生在掌
采用了Mie散射理论研究了微球体光散射的性质并用Eikonal近似方法把椭球用其等效的球来近似,进而应用Mie散射理论对微椭球体颗粒光散射进行数值计算,并对计算结果进行了分析.
【摘 要】术语翻译是科技翻译的重难点之所在。本文主要从术语的构成方法、术语的翻译方法及术语翻译所要遵循的原则为落脚点展开。本文中所提到的术语的构成、翻译方法及翻译原则,也一样适用于各个领域专业术语的翻译,这对俄语学习者及从事俄语翻译工作的人来说都有或多或少的帮助。 【关键词】术语 术语的构成 翻译方法 翻译原则 1 术语的定义及其特点 1.1术语的定义 术语是最主要的,也是最基本的专业词汇
目的:探讨采用综合治疗慢性盆腔炎的疗效。方法选择本院2009年1月~2012年9月慢性盆腔炎患者68例,分为治疗组34例和对照组34例。治疗组进行综合治疗,对照组进行常规抗炎治疗。进
【摘 要】听说读写的能力对个人的工作学习受益终生,那么如何培养各种能力呢? 【关键词】朗读 演讲 写作 学生问:“老师,我们高职生学语文有什么用呀?” 这个问题,每届学生都有疑惑。他们认为来这里就是为了学一技之长,学语文没用。难道学语文真的没用吗? 我们知道语文学科是基础学科,其基础性主要表现在它的工具性方面: (一)语文学科是人们生活交流传达思想感情的工具 我们每个人从家到学校再走入
九年级是整个初中阶段的重要一年,也是最关键的一年,为使学生在英语这门学科上取得更大的进步,在中考中取得优异的成绩,我在教学中尝试了一些教学方法,效果不错,现作总结如下: 一、树立信心,明确目标 九年级英语生词多,课文长而且难,听、说、读、写要求高。学生在学习中将会遇到许多困难,因此,信心十足,目标明确是成功地进行英语教学的一个重要因素。首先,教师要上好课。其次,教师要提高授课的效率,注重授课的
目的:探讨研究消化内科中肠易激综合征发病因素和临床诊治的效果。方法选取我院消化内科在2012.06~2013.06期间接受治疗的肠易激综合征94例患者,随机分成两组,每组患者各47例。
语文阅读能力的提高,是一个系统工程,需要教师在教学中能够把握住新课标的要求,在打牢基础的前提下有目的地进行训练,循序渐进,一定能够提高学生的阅读水平,提升学生的语文能力。初中生阅读能力的培养,要求教师精心的设计教学,充分激发学生主动参与课堂教学的欲望,在轻松、愉快、和谐、潜移默化的氛围中,培养学生的阅读能力。 经过几年的总结,我认为应该从以下几方面来着手: 一、让学生明白阅读的目的 在这个信
高师生的教学设计不能准确制定教学目标和合宜的教学内容,不能科学设计教学环节和有效的教学方法,这启示我们应该从教师专业成长的角度出发,在教育类课程的教学中,改进优化教学策