英汉商务合同主位推进模式对比研究与翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:fanjiao1989
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文以系统功能语法的语篇功能和捷克语言学家丹尼斯提出的主位推进模式为理论基础,通过对比研究,探索英汉商务合同语篇中采用的主位推进模式类型、英汉主位推进模式采用的异同、造成英汉商务合同主位推进模式异同的原因、根据英汉商务合同主位推进模式采用的不同决定采用相应的汉英翻译策略。作者从《对外贸易最新合同范本》中分别选取中英文合同十份,其中中文句子657个,英文624个。依据丹尼斯和黄国文所分别提出的四种和六种主位推进模式,发现中文商务合同中主要有十三种主位推进模式而英文中只有十一种。通过对比分析,发现中英文商务合同主位推进模式相同点有:(1)主位推进模式在中英文商务合同中都被广泛使用(2)中英文商务合同中最长用的三种主位推进模式都是主位同一型、简单线型和述位分裂型(split rheme),其中主位同一型所占比例最高。不同点有:(1)虽然主位推进模式在中英文商务合同中都被广泛使用,但在英文中的使用频率更高。(2)中英文商务合同中所采用的各种主位推进模式出现频率不同,其中简单线型虽然在中英文商务合同中都排列第二,但出现频率差别明显。零主位型在中文商务合同中出现了32次,频率为8.4%,而在英文中只出现两次,频率为0.44%。(3)有两种主位推进模式只出现于中文商务合同,即交替型和混合型。根据Fries的研究,造成中英文主位推进模式相同选择的原因主要是由于相同的文本类型。商务合同属于契约文本,通常是为了解释确定合约双方的权利义务、为了更清楚地界定,主位同一型和简单线型被大量使用。汉语是意合语言,结构比较灵活,常常采用开放式结构而省略主语。英语属于形合语言,句式比较严密,注重句子之间的形式衔接。因此中文商务合同中主位推进模式的变化形式更多且常省略主语,而英文中主位推进模式的使用频率更高且很少省略主语。中英文商务合同主位推进模式选用的异同可以为商务合同的汉英翻译实践提供指导。若句子中使用的是在中英文出现频率相近的模式,则该句子的翻译可以按照原有的模式进行翻译即直译法,而对于出现频率差别较大的模式,在翻译中应当适当的调整,甚至重构句子的主位推进模式。
其他文献
目的:观察搏心通胶囊治疗颈动脉粥样硬化对患者血脂、血小板最大聚集率、颈动脉内膜中层厚度的影响,明确其治疗颈动脉粥样硬化的疗效和安全性,为临床动脉粥样硬化治疗效果的提
惯用语有着悠久的历史背景。它富于艺术性和思想性。身体惯用语在惯用语中发挥着重要作用。因为,它反映着人们认识世界的过程中所形成的认知经验。对于身体惯用语的理解来说,
为了改善民生,为广大人民群众提供有效的社会保障,国家正在积极完善和改革养老保险制度。而在市场经济的发展进程中,原有的养老保险制度在实际运行过程中显现出了一些问题。
从二十世纪中期以来世界服务贸易加速发展的趋势来看,中国应该从服务贸易的制度建设、行业管理、强化信任机制等方面入手,力争加快发展服务贸易,促进经济持续发展.
目的探讨不同剂量黄体酮对无排卵性月经失调治疗的效果。方法以本院90例2016年8月至2017年8月无排卵性月经失调患者作为研究对象,所有患者均给予黄体酮治疗,依据均分原则随机
以长沙市地铁2号线荣湾镇站小净距双线平行地铁隧道项目为背景,采用有限元软件MIDAS/GTS对大小断面平行隧道的开挖顺序进行了数值模拟分析,得到了不同开挖顺序对中岩墙力学性
外语写作作为产出性技能体现外语学习者综合运用语言的能力,被认为是语言学习中最难的一项。国内专家学者对英语写作进行了大量的研究,发现学生写作最大的弊病就是练习太少,
目的:(1)了解南京市某社区人群超重、肥胖、腹型肥胖、高血压,糖尿病和血脂异常等营养相关慢性病的患病情况,分析疾病流行特点及影响因素。(2)探讨生活方式干预对血脂异常人群的
随着我国教育规模的不断发展,高校教材出版的市场规模也在逐步扩大。高校教材市场是目前国内教材出版中市场化程度最高的一个领域。面对激烈的竞争形势,传统的管理方法已经不
加强农村教师队伍建设,是促进我国教育事业均衡发展的根本大计。而农村教师在职培训作为提高农村教师专业素质的有效途径之一应该发挥更有效的作用。要提高农村教师在职培训的