论文部分内容阅读
语气词专门用以表达各种语气,是桂柳话和壮语使用频率较高的一类词。桂柳话和壮语的语气词有许多相同之处,但是也存在不少细微的差别。本文尝试以桂柳话和壮语两种语言的语气词作为研究对象,从句法、语义和语用三个平面,以出现于陈述句、疑问句、祈使句句末的语气词为框架,对桂柳话和壮语的句末语气词进行语气意义上的分析和语言共性背景下的对比。全文共分五章:第一章是绪论,主要概述桂柳话和壮语语气词研究现状并作简评,并进一步界定本文所研究的语气和语气词。最后介绍本文的选题意义、语料来源、研究方法等。第二章主要描写出现于陈述句中的六个桂柳话语气词和相对应的十三个壮语语气词,分别表示解释语气、提醒语气、“理应如此”语气、委婉告知语气、某一条件下才会出现的结果语气、敷衍、半信半疑语气、不满语气和不以为然语气。从数量上看,壮语陈述句句末语气词较多,但都是一个语气词表达一种语气义,或者多个语气词表达同一种语气义,而桂柳话的一个语气词可以表示多种语气义。第三章主要描写出现于疑问句中的十个桂柳话语气词和十个壮语语气词,分别用于询问句、测度问句和特殊问句中。桂柳话的疑问语气词并不全都负载疑问信息,除了疑问语气,还有例如催促、不耐烦、惊讶等语气,而壮语的语气词基本上都是纯疑问的,除了疑问语气外没有别的语气。第四章主要描写出现于祈使句中的三个桂柳话语气词和五个壮语语气词。桂柳话的祈使语气词祈使语气较弱,在表示建议或叮嘱时,语气较缓和,态度较亲切,而壮语的祈使语气词语气较桂柳话的强硬。第五章从交际功能和语言接触的角度对桂柳话和壮语句末语气词产生异同的原因进行简要分析。经比较发现,桂柳话与壮语的语气词存在诸多对应情况,语音上也相似,但表现形式不同,例如壮语的语气词可通过调值的高低来表示语气意义的不同,一个语气词仅表示一种语气义,而桂柳话的一个语气词可以表示多种语气义;在疑问句中,壮语的语气词均负载疑问信息,而桂柳话真正起疑问功能的语气词仅有"me45、pa31、p(?)31、α32、 ma23"五个。最后,对论文的研究和结论作出归纳,并总结不足之处。