【摘 要】
:
这是一份关于外语教学研究文本的英汉翻译报告,英文原文选自《英语外语教学》一书的前言和前三章节。源文本主要从理论和实践两个方面论述了英语外语教学的基本问题和原则。
论文部分内容阅读
这是一份关于外语教学研究文本的英汉翻译报告,英文原文选自《英语外语教学》一书的前言和前三章节。源文本主要从理论和实践两个方面论述了英语外语教学的基本问题和原则。这是一本极具启发性的著作。对于以英语作为一门外语的未来教师来说,该书旨在为他们提供必要的知识、技能和态度,使他们能够尽其所能地进行教学,并成为具有很强能力、自信和灵活性的专业实践者。本报告共分五部分,首先简要介绍翻译任务的背景、意义和结构,然后介绍原文和作者以及所使用的翻译工具。整个翻译过程都是在功能对等翻译理论指导下灵活运用直译和意译翻译策略进行的。译者运用了奈达的功能对等理论,从词汇、句法和语篇三个层面分析了翻译过程中出现的问题及其解决方法。通过对原文结构和特点的分析,运用合适的翻译策略和方法,力求准确传达原文的信息。
其他文献
在平顶山煤业集团五矿以己15为保护层开展了近距离保护层开采试验研究,研究表明:近距离保护层开采技术有效地遏制了煤与瓦斯突出事故的发生,缓解了采掘紧张局面。
文章中作者根据自己多年的实际工作经验对营林技术在森林病虫害防治中的作用进行了试述,希望对今后的实际工作提供一定的借鉴与帮助。1、森林发生病虫害的原因一是,我国实行
主蒸汽压力是电厂中一个很重要的参数,其控制方法有很多,设计了一种由开关式模糊控制器进行控制的方案,仿真证明了算法的有效性。
结合深圳山东核电公司印度项目,对汽包倾斜起吊方案进行论证和受力分析,并组织实施。与液压提升方案进行比较,提高工作效率,节省吊装费用。
华电青岛发电有限公司二期300MW机组3号、4号炉投产后,存在飞灰、大渣含碳量高,空气预热器漏风量大,一次风速高,粗粉分离器堵塞,煤粉细度粗,低负荷稳燃性能差,风机抢风严重等一系列
某电厂4号锅炉为上海锅炉厂设计生产的亚临界压力一次中间再热控制循环汽包炉。为了提高机组运行经济性、挖掘节能潜力,对4号锅炉进行燃烧调整试验。通过试验分析其现存灰渣含
王子午鼎于一九七九年三月在河南省淅川县丹江口下寺2号楚墓出土,形制相同、大小不一,共有7鼎,各鼎铭文字体相近中稍有变化。王子午鼎的铭文被誉为“中国第一美术字”,在文字
新课程实施将教学研究的重心下移到学校,建立与新课程相适应的以校为本的研究制度,是当前学校发展和教师成长的现实要求与紧迫任务,也是深化教育教学改革的重点。本文结合陕
<正>根据国家发展改革委、环保总局联合印发的《现有燃煤电厂二氧化硫治理'十一五'规划》(发改环资〔2007〕592号),2008年,有52个电厂需开工
在移动机器人的相关技术研究中,路径规划技术是其核心技术,也是其实现真正智能化和完全自主移动的关键技术。传统方法多要求预知全局信息,然而实际中机器人多数只能获得有限的环