论文部分内容阅读
图式理论是考察人的记忆结构是如何根据状况进行变化、组合的理论。翻译过程涉及到说话人,口译员和听者。其中,听者作为口译活动的终端接收者,对于译文的接受程度如何极为重要。本论文将介绍包含定义、分类和特征等在内的图式理论的信息,并引用例子对图式理论在口译过程中的应用进行分析,之后还将对课堂上学生的口译例子以及实际活跃在口译现场的翻译例子进行分析,从图式理论出发对考虑到听者的口译进行探讨。