论文部分内容阅读
本文拟用顺应论中语境顺应性来分析影视作品《甄嬛传》中非真实性言语现象的表现形式以及非真实言语对语境因素的顺应,从而找出非真实言语这一语用策略的语用功能。语言是人们生活中必不可少的一部分,而非真实性话语或者说谎话已经成为语言交际的一种必要手段,是一种普遍的语言现象。许多学者已经从不同的角度和领域对非真实性话语进行了分析和研究,包括语言学,伦理学,哲学,社会学甚至心理学领域,都取得一定的成果,得出了一些有价值的研究方法和结论。然而,分析前人成果发现,在非真实性话语这一领域仍然有诸多不足之处,例如对非真实言语的定义至今不能统一,以往的研究几乎全是静态的,语料多是引发性性息,缺少自然预料。因此,本文尝试选用Verschueren提出的顺应理论来分析不同类型的非真实言语现象。顺应理论强调语言的变异性,商讨性和顺应性,认为交际是语言的动态的选择过程。语言使用者在做出选择时要受到多种因素影响。非真实性话语作为重要的语用策略,运用顺应理论来分析研究其使用策略是极具说服力的。语言策略的使用一定要顺应交际双方的意图,本文拟从心理世界,社交世界和物理世界三方面来阐释非真实性言语是如何顺应交际语境的。《甄嬛传》是一部优秀的历史文学作品。文中的语言现象种类繁多,而非真实言语占据很大比例。目前还没有该作品完整的翻译,作者如果将原语料转译英文难度太大,很难传递语文具有中国古代汉语特色的味道,因此本文选用《甄嬛转》中文版本中部分非真实性话语作为语料,按照何自然(2006)的定义和分类选出35条非真实言语现象建立小型数据库,用定量的方法将不同的非真实言语现象计算出频率,用定性的研究方法尝试将语料中出现的非真实言语现象的实现与顺应进行解释,从而得出积极地和消极的语用功能。研究表明:非真实性言语在言语交际中能发挥重要作用,对于说话人达到预期目的和维持双方关系都起到促进的作用。但是在使用中产生伤害他人或破坏人际关系的消极影响。本文具有一定的理论和实践意义。首先对于非真实话语的语用研究有利于人们日常更好的交际,减少或避免交际中的冲突和尴尬;其次,顺应理论分析古装影视作品中的语言现象更有利于观众的理解,也为古装剧语言研究提供了新的视角。然而本研究仍具有局限性,这对将来进一步在这一领域研究的学者提供了空间。