【摘 要】
:
随着中国与世界的交流越来越深,越来越广泛,翻译成了必不可少的辅助工具。而在中国翻译人才的培养中,英语专业学生是主要来源之一。因此了解英语专业学生的翻译能力,对其翻译
论文部分内容阅读
随着中国与世界的交流越来越深,越来越广泛,翻译成了必不可少的辅助工具。而在中国翻译人才的培养中,英语专业学生是主要来源之一。因此了解英语专业学生的翻译能力,对其翻译能力的培养有很大的帮助。在这个背景下,本文试图对重庆大学英语专业三年级的学生进行翻译能力的研究,来探讨他们具备什么样的翻译能力,缺乏什么样的翻译能力,希望为提高他们的翻译能力提供一定的建议。本文采用了PACTE翻译能力模型为理论框架,并从该框架下的5个子能力出发,结合译文研究和问卷调查,并通过定量研究和定性研究来具体分析英语专业学生的翻译能力状况。根据对译文和问卷的整体分析和归纳总结,本文得出以下结论:1)英语专业学生的双语能力不足,特别是词语在语境中的翻译能力不高;2)语言外能力不足,尤其是主题知识缺乏;3)策略能力不高;4)英语专业学生会使用工具进行翻译,但是工具的类别单一;5)翻译知识能力不足。基于研究结果,本文试图向翻译老师和学生分别提出一些建议。对于翻译老师来说,他们应该注重培养学生的专业操作能力、翻译知识能力和策略能力。关于双语能力,学生从开始学习英语就开始培养该能力,并且能够在其他课堂上培养双语能力,因此翻译老师不应花费过多时间。另外,翻译课堂应该以学生为中心。对于学生来说,他们应该在其他英语课堂上认真学习双语知识,培养自身的双语能力。学生不仅要学习翻译理论,懂得翻译的方法和技巧,也应该注重扩展自身的知识面,培养语言外能力。另外,学生不仅应该在课堂上培养翻译能力,更应该利用课余时间多做翻译练习,培养翻译习惯。
其他文献
盐城是江苏省拥有海岸线最长的沿海大市,盐城沿海的开发将成为江苏省经济增长的一个亮点。交通是经济增长的载体,是服务经济发展的主力军。本文以沿海交通的发展为切入点,围
此源语文本,选自黑龙江大学历史文化旅游学院郭渊教授所著的论文《国民政府的海洋主张及对南海权益的维护》,《海南历史文化》第二卷。该文本属于信息型文本,字数10000字左右
目的:探讨老年人支气管哮喘的护理措施,寻求有效的护理方法.方法:将符合老年人支气管哮喘的患者236例,随机分为观察组和对照组118例.2组均在积极治疗的同时是以基础护理,观察组
《黄帝内经》是我国现存最早、迄今为止地位最高的中医理论经典巨著,是中华民族传统文化的优秀结晶和十分重要的组成部分。《内经》成书于约两千年前,含《素问》、《灵枢》两
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
社会化媒介与媒体融合是我国当前发展形势下,传媒业发展面临的现实课题和重要理论。传统媒体在这样的发展形势下需要结合起来认识二者的融合。在二者的融合转型过程里如果疏
舞台演出的组成中,舞台美术这一成分可谓至关重要。信息技术时代下,以往单以传统文化元素为主的舞台设计中融入了数字技术、高科技材料之后,呈现出更为绚丽的视觉效果与全新
翻译研究离不开对翻译作品的研究,传统的对翻译作品的评价模式,甚至现在多数人的评价标准,往往是“译文是不是跟原文相符”或者说“译文是不是跟原文对等”,是,则“好”,不是
摘要:思想政治理论课是对大学生进行思想政治教育的主阵地和主渠道,而思想政治理论课考评机制是教学过程中的重要环节,是对学生思想政治素质的价值评价。深化教学改革、创新考评机制、实施“知行统一”的考核方式,是提高思想政治理论课教学的有效途径。 关键词:学生发展;思想政治理论课;教学改革;考评体系 中图分类号:G711 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2019)01-0081-02
SiC具有较大的带隙宽度和优异的热稳定性,可在高功率、高温(高达600℃)和高频(高达20GHz)条件下工作,在半导体器件中有着广泛的应用。Si是常用的制作SiC薄膜的基底材料,然而,