中国学者与本语学者英语科技论文摘要主位推进与篇章衔接对比研究

来源 :兰州理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lkzhlk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当今,我们生活在一个科技发展和信息传播极其迅速的时代,所以科学创新的快速交流十分重要。其中一个能够有效交流研究发现的方法就是发表配有摘要的科技论文。科技论文摘要,作为体裁独立的语篇,直接关系到科研成果在世界范围的传播和交流。国际上一些重要的信息检索机构都通过阅读非英语版论文的英语摘要来评定是否收录该科技论文。所以,写好论文的英文摘要是我国学者攀登学术高峰的一个关键因素。论文的撰写者怎样使自己的研究成果在国际学术界得到传播与交流?外语教师如何从语言的角度帮助这些学者呢?笔者从韩礼德功能语法的角度,通过对中国学者和本语学者英语科技论文摘要的语篇特点进行对比研究,探讨出我国学者发表英文学术论文需要改进的地方。本文对随机选取的由中国学者撰写的30篇SCI收录的中文期刊论文摘要和由本语学者撰写的30篇SCI收录的英文期刊论文摘要进行了主位推进模式和篇章衔接手段的对比研究。研究结果表明,在主位推进模式的选用上,中国学者偏向于使用主位同一的推进模式,本语学者则多使用线性推进模式,而交叉模式在两组摘要中均较为少见。在篇章衔接手段的使用上中国学者和本语学者存在较大的相似性。在语法衔接手段中,照应和连接在两组摘要中均最为常见;在词汇衔接手段中,重复手段使用的次数在中外两组学者的摘要中均为最多。其他语篇衔接手段则较为少见。本文的新颖之处在于以实证性的对比研究,在大量的语料中逐句对比,找出中国学者和英语本语学者所撰写的科技论文摘要的差异和共性,并应用韩礼德等语言学家的理论加以解释。尽管该研究存在一定的局限性,但从理论上来说,它丰富了从主位推进和篇章衔接角度进行的语篇分析研究;从实践上来说,它能够为中国学者更好的撰写科技论文摘要给予一定的启示。
其他文献
2005年12月10号,航嘉巡展小组抵达了广东巡展的第四站——江门市。江门市被誉为“中国第一侨乡”,如今在欧美诸多国家的华人最初是从五邑这个地方走向世界的。在中国近代史上,五
提出了off-line PFC的谐振式软开关技术,分析了电路原理及工作过程,提出相适应的控制方式及需注意的问题,解决了IGBT在PFC应用中的开关损耗大的问题。
<正> 禹余粮为矿物类中药,临床上除用其生品外,还用其炮制品,其疗效有所不同。禹余粮经炮制后,可除去部分砷及降低铁的溶解度,从而有利于安全用药及增强部分疗效。本文用X射
2006年12月4日,幕尼黑讯多栅场效应晶体管技术有望成为应对集成电路小型化所带来的各种技术挑战的理想解决方案。与当今的平面单栅技术相比,多栅技术能够在保持高功能性的同时
近年来,随着农产品质量安全意识的提升,农业标准化越来越得到重视,为进一步规范水产基地A级绿色食品鲤鱼的健康养殖管理,提高养殖水平,提升鲤鱼养殖的附加值,使其标准化,规范
反治法在儿科临床上的运用王爱明(东台市中医院224200)指导陈启石主题词反治/方法“反治”系指部分复杂或严重的疾病,其外在表现往往与其本质不相一致,甚至出现假象,治疗时要透过现象,采用
随着气温升高、冰雪消融,南、北疆大部分地区将迎来新一轮春季生产。棉花、春小麦将陆续播种,冬小麦也将返青。同时,兵团各师、团农机管理部门也将进行春耕备耕的各项服务保证工
本文所研究的对象是汉英词典中文化词条的翻译,并以《新世纪汉英大词典》和《新时代汉英大词典》中Y字部下的词条为例。通过对两部词典中文化词条翻译策略的研究,本文提出了
语篇分析在二十世纪六七十年代兴起并深刻影响了传统意义上的语言研究,对语篇分析的研究越来越吸引着各国、各学科的专家学者和研究者。国内学术语篇的语言学研究近几年呈现
一个月前,暴雪在BlizzCon上正式公布了有关《炉石传说》新模式《炉石传说:酒馆战棋》(以下简称:战棋)的相关信息,并向现场的媒体和嘉宾提供了试玩机会。和许多国内外游戏厂商