论文部分内容阅读
国家间的经贸联系伴随着经济全球化的发展而日趋加强。最新统计数据显示,2014年中俄双边贸易额达到大约900亿美元的新高,同比增长约6.8%,两国的商务谈判也日趋频繁。商务谈判是指不同经济实体各方为了实现一定的经济目的,明确相互的权力和义务而进行的协调行为,是一项集政策性、技术性、艺术性于一体的社会经济活动。言语策略是指在会话时通过巧妙地运用交际背景知识来达到相应的交际目的。因此,如何良好地运用言语策略以达到最佳的谈判结果,引起了专家学者们的高度关注,相应地,对谈判双方言语策略的对比研究也变得日趋重要。 在中俄商务谈判实践中,中俄两国均喜欢使用礼貌得体等言语策略,然而由于两国经济地位、文化背景和思维方式等方面的差异,常用的言语策略并不完全相同。中方善于使用妥协让步等偏“温和”的言语策略,而俄方喜好竞争死守等偏“刚毅”的言语策略。鉴于此,本研究拟通过对中俄商务谈判中常见言语策略的对比分析,从民族性格、文化特点等多个角度阐释对影响两国谈判者不同言语策略形成的因素,从而加强谈判双方对彼此的了解,这将有助于促进中俄商务谈判取得双赢的结果,并且有助于保持和巩固谈判双方的友好关系。 本论文的结构和主要内容如下: 序论部分简要介绍本论文的研究背景、研究目的、研究价值和主要内容。 第一章为《商务谈判中常用语用原则》,主要阐释商务交际间常用的语用原则。介绍各典型语用原则的内容、功能以及它们局限性,以及在不同文化下的理解与应用,这有助于更系统地理解商务谈判中的言语行为。 第二章为《俄语商务谈判用语中常用言语策略》,主要从收集的商务谈判实例中概括和分析俄罗斯人商务谈判的风格、技巧等总体特征;从俄语实例中,提炼俄罗斯人商务谈判用语中的言语特点;在此基础上,综合运用归纳法,整理归纳出俄罗斯人常用的商务谈判言语策略。 第三章为《汉语商务谈判用语中常用言语策略》,主要从收集的商务谈判实例中概括、提炼分析中国人商务谈判的风格、技巧等总体特征;从汉语素材提炼中国人商务谈判用语的语言特点;在此基础上,综合运用归纳法,整理归纳出中国人常用的商务谈判言语策略。 第四章为《中俄商务谈判言语策略对比分析》,主要运用逻辑推理法、定性分析法和文献研究法,对比两国谈判过程中的言语策略,试从历史、文化等角度分析产生不同策略的原因,并尝试提出一些应对不同策略的建议。 结语部分对中俄商务谈判言语策略对比分析进行总结,根据相关研究理论得出结论。与此同时,指出这一研究的局限性,提出自己对今后这方面研究的进一步规划、设想和建议。