【摘 要】
:
隐喻的翻译需考虑两种文化在认知和思维方面存在的共性和差异。由于人类在认知、思维方面本身存在诸多共性,隐喻的翻译应尽量采用直译,只有当喻体在不同文化中的象征意义存在
论文部分内容阅读
隐喻的翻译需考虑两种文化在认知和思维方面存在的共性和差异。由于人类在认知、思维方面本身存在诸多共性,隐喻的翻译应尽量采用直译,只有当喻体在不同文化中的象征意义存在差异时,方可采用意译。
其他文献
“取得”义句子在现代汉语中是一种常见的句式,关于它的身份至今争议不断,本文坚持其单宾语句的身份,同时也认为“给予”义是古今汉语双宾语句的典型。本文在前人研究的基础
由于汽车产业发展迅速,智能化的汽车检测仪器和方法变得尤为重要,汽车底盘测功机是检测汽车发动机功率、加速性能、滑行性能、燃油经济性等性能的的重要设备。它是一种室内滚筒
撰写《藏语书面语历史发展研究》运用了历史语言学的比较手段,阐述了吐蕃时期藏文书面语中的个别藏文后加字和基字可以相互借用。自从松赞干布以来,历代藏族学者及翻译家大量
运用秩和比综合评价(RSR)、数理统计和录像观察等方法,对第31届夏季奥林匹克运动会男子篮球比赛中12支参赛队伍进行指标量化分析,并对A组(中国队所在小组)6支球队技术统计进
中华民族文化既具有多样性的特征,同时也具有同一性和互补性的特性。中华民族文化的多样性与同一性的关系是一般与个别、共性与个性的关系。多样性是各民族文化认同的基础,同
本论文一共分为三个章节。第一章简述顿渐之争,笔者引用有关描写藏王赤松德赞时期的历史资料,对顿渐之争所使用的词汇、历史背景、顿渐双方的主要译师及班智达、顿渐之争的内容
电视剧价值批评是对电视剧文本内容的阐释与再解读,互联网时代批评活动开展的时代语境、反馈方式等都在发生改变。运用互联网思维,对不同媒介时代下的批评反馈机制进行梳理,
交际是每个人生活的一部分,交际失误是在交际的过程中不可避免的现象。对于学习汉语的俄罗斯学生这一群体而言,交际失误更是一种常见的现象。很多因素可以导致这一现象的产生
在现代汉语口语中,短小灵活的嗔怪语不仅数量庞大,而且使用频率很高。在前人的研究中,嗔怪语的概念没有被提出,往往被抽出某一小类作为话语标记语进行单独的分析,而在这些分
目的分析上调CD99基因对经典霍奇金淋巴瘤(cHL)细胞株L428形态和免疫表型的影响,探究CD99基因对H/RS细胞发生发展的意义。方法鬼笔环肽染色和大细胞计数分析过表达CD99基因对L428