论文部分内容阅读
熟语活用研究已不是国内外语言学研究中的新鲜话题,此领域已产生众多重要成就,但以往国内外对熟语活用的研究大多只局限于对现象的描述,而忽略了现象背后的认知冰山。当然也有一些学者从生成语法角度来解释此现象,但解释力还是不够。本文主要采用概念整合理论、构式语法、概念隐喻以及概念转喻理论,研究英汉熟语活用的概念整合过程与认知机制。根据概念整合理论,本文认为概念整合在理解熟语变体方面起着主要作用。概念整合机制中有四个互相联系,互相映射的心理空间,其中一个输入空间是熟语变体。因为所有的熟语变体都在一定程度上恢复了熟语字面义,因此另一输入空间是熟语。类属空间是两输入空间的抽象结构。两输入空间有选择地映射到合成空间,在合成空间里,它们经历了组合、完善、扩展三个过程后产生了层创结构,也就是熟语变体的意义。其中,组合让熟语与熟语变体形成新关系,完善是借助背景知识和文化完善与激活合成空间结构,扩展是根据层创逻辑进行认知运作,运用人的想象力根据层创结构对熟语变体细节进行无限的扩展。熟语与熟语变体都是构式,它们有独立于其成分的构式义。熟语构式与构式闯入词的互动贯穿活用的整个整合过程,其中闯入词不仅包括熟语以外的词,还包括熟语本身的拆分词。通过互动,熟语和熟语变体的拆分词一般都赋予了熟语义。同时,熟语构式对闯入词有语义压制作用,相反,闯入词对熟语也有反语义压制力。当然,熟语构式与熟语本身的句法结构也是相互作用的。普通句法结构的可改变性是熟语产生变体的主要原因。而概念隐喻机制或者概念转喻机制的作用主要体现在熟语活用的三个映射层面上:熟语字面义与熟语义的映射,熟语变体字面义与熟语义的映射,以及熟语与熟语变体的映射。另外,熟语活用的语用机制在一定程度上决定了熟语变体的意义。最后,熟语活用的动因可总结为两点:经济原则与语用动机。本文在概念整合理论、构式语法理论、概念隐喻、转喻理论的框架下比较充分地解释了中英熟语活用现象。通过研究,不仅揭示了英汉熟语活用的类别,而且分析了熟语活用的整合过程与互动过程,讨论了活用的认知机制以及活用动机,以期能对中英熟语活用作出进一步更深入的解释。