论文部分内容阅读
中国建筑术语英译的生态翻译研究——以《江南民居》为个案
【机 构】
:
武汉理工大学
【出 处】
:
武汉理工大学
【发表日期】
:
2017年期
其他文献
本文致力于从会话分析的角度对人人网的互动性评论进行分析,并以成员资格分类分析对其身份建构的方式进行分析。
此次研究因其研究对象的相对新颖性,研究理论的相对匮乏性
批评性语篇分析起始于20世纪70年代末期的语言分析的新分支——批评语言学。批评性语篇分析研究者认为语篇是带有意识形态意义的语言选择的结果,所以他们致力于揭示隐含的意识
被动语态,作为英汉两种语言中非常重要也是非常普遍的一种语言现象,一直是外语学习者学习的难点之一。除此之外,它也是各语法流派讨论的热点之一。传统语法、系统功能语法和
冲突性话语或冲突话语是社会生活中普遍而又复杂的现象,频繁发生在人们的互动交际过程中。从广义上讲,它指的是交际双方或多方在观点,兴趣及愿望等方面存在差异而发生的一种有敌
说话者的语言与说话者的身份是无法分离开来的。说话者语言的行为即说话者身份的行为。人们在用语言彼此交流的过程中总是自觉或不自觉地构建自己的身份。身份的建构这一普遍
弗吉尼亚·伍尔夫是20世纪文学界最重要的现代主义作家之一。她一生中创作了很多才华横溢的作品,如《达洛卫夫人》、《到灯塔去》、《一间自己的房间》、《海浪》等。很多评论