论文部分内容阅读
词汇附带习得,作为一种有效的词汇习得方式,已经得到越来越多学者和英语教师的关注。然而,其效果却并不令人非常满意,学者们在这种词汇记忆方法上仍然有些争议。为了更好地解决这个问题,以及为了检验这个方法是否有效,注释,作为一种有效的促进词汇附带习得的方法,得到了广泛的认可。这些年,随着网络技术的发达以及不同阅读题材的传播,学者们更加关注阅读中生词的不同注释形式,也是为了检验哪一种注释形式在词汇附带习得方面更为有效。前人的研究大多关注在单一注释形式和多媒体注释形式的效果的比较研究;一语注释和二语注释的效果的比较研究;文本注释、声音注释、图片注释和以上几种注释的结合注释的效果研究;学习者查阅注释种类偏好的研究,等等。同时,也有学者指出,有文本和图片的多媒体注释在词汇附带习得方面是最有效的,然而,关于不同注释形式对于词汇附带习得的研究仍然不多,所以在这一方面依然有值得研究的空间。另外,以往的研究大多数是以大学生为研究对象,极少有以高中生为研究对象的。因此,本研究以注意假设理论和可理解性输入理论以及信息加工理论为基础,以高中生为研究对象,试图探讨不同注释形式对于高中生词汇附带习得的影响,具体的研究问题如下:1.不同的注释形式对高中生英语词汇的附带习得是否有效?为什么?2.哪种注释形式对高中生英语词汇的附带习得的保持最有效?为什么?本实验选取河源市广州大学附属东江中学的三个班共150名学生作为研究对象,每班刚好是整个班50人,分别是中文注释班、英文注释班、中英结合注释班。实验期间,将进行七周的词汇教学,不同的注释班对应不同的词汇教授方法。在第四周,三个班阅读相同的阅读材料,均含有十个目标词。每个目标词后面都带有注释,不同之处在于每个班的注释形式不一样。为了深入了解研究对象对目标词的掌握情况,他们需要根据实验安排接受即时词汇测试、延后词汇测试以及访谈。最后我会运用SPSS统计软件对数据进行单因素方差分析。得出以下结论:在同一阅读材料的情况下,对同一目标词的不同注释形式确实对高中生的词汇附带习得有不同的影响。具体来说:1.在即时词汇测试中,中文注释形式最能促进词汇的附带习得,其次是中英结合的注释形式,最后是英文注释形式。2.在延时词汇测试中,中英结合的注释形式对词汇的保持效果最好,其次是中文注释形式,最后是英文注释形式。基于上述研究发现,本研究对英语教师进行词汇教学时有一定的借鉴和启示作用。此外,本研究对英文书籍出版社和英文书籍编写人员有一定的借鉴作用。另外,对于翻译软件的使用率的提升也有一定的指导和启发作用。