俄汉语中文化空缺现象的翻译

来源 :内蒙古大学 | 被引量 : 4次 | 上传用户:vince_yang_666666
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
空缺是语言交际中的一种重要语言文化现象,它是在不同民族语言文化差异的基础上产生的,指某个民族所特有的语言文化现象在另一个民族中缺失的现象。空缺作为语言文化现象包括语言类空缺和文化类空缺,本文的研究对象是文化类空缺现象的翻译问题。文化空缺是在不同民族历史、文化、风俗、传统、信仰、宗教、思维以及认知方式等方面的差异基础上产生,在不同语言及文化的相互碰撞和比较中被人感知和发现。文化空缺的特点是不可知性,独特性,不准确性和陌生性。本文将俄汉语两种语言材料作为基础,对比分析两种语言中的文化空缺现象,在前人的研究基础之上对俄汉语中的文化空缺现象进行了重新分类,将其分为两大类:1)文化背景空缺2)思维方式空缺。翻译是不同民族间进行文化交流最直接的手段,译者进行翻译活动并不是简单地把一种语言符号转换为另一种语言符号,而是两种语言转换条件下的文化交流与沟通。语言中文化空缺现象的存在给翻译带来了种种困难。俄汉两个民族属于不同的文化体系,它们的差异同样体现在语言上,对俄汉语中的文化空缺现象进行分类,并探讨其翻译方法对俄汉语互译与俄语教学与学习有着重要意义。本文提出了以下针对俄汉语中文化空缺现象的翻译方法:逐字逐句翻译,意译,解释性翻译,注释,音译转译,仿词,省略,形象替换或舍弃。
其他文献
目的:建立注射用脂溶性维生素(Ⅱ)中间品含量快速高效液相检测方法。方法:采用SemmetryRP-C18色谱柱(4.6mm×150mm,5μm),流动相:甲醇-水(梯度洗脱),流速:1.5ml/min,检测波长:265nm
在专业音乐院校的视唱练耳课堂中,面向流行音乐演唱、音乐科技、录音工程等专业时,学生有关“和声学”的学习需求从内容到风格发生了转变。如何贴近他们的专业学习,用更为个
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
以实际工程为例,分析基坑爆破施工对邻近建筑的振动加速度及速度响应规律。结果表明:爆破施工会引起邻近建筑物的振动,最大振动响应出现在炸药爆破荷载释放完成时,随后逐步衰
目前风险投资实业界和理论界公认有限合伙为风险投资机构的最佳组织形式 ,本文通过对有限合伙的概念及其特征的介绍 ,探究其在风险投资实务中的突出价值 ,并结合我国实际情况
"教育研究何以可能"的问题是教育研究的基本问题之一。认识这个问题,有助于研究者反思自己的研究观念、方法和行为。从古希腊的"美诺悖论"开始,西方许多学者进行了长期的探索。从
随着全球经济一体化步伐加快,跨文化交际日益频繁和必需,但在一定程度上受到了文化差异的影响。中西方文化的差异源自地理环境和历史背景的不同。除了熟练掌握语言知识外,良
基于阻燃剂和协同剂复配技术,设计了复配阻燃沥青.通过氧指数试验,研究协同剂对复配阻燃沥青阻燃性能的影响;采用协同阻燃效率SE及阻燃性价比EV指标,比较阻燃剂和协同剂组成的复配
对高铁自然灾害及异物侵限监测系统的组成、功能、维护管理进行介绍,重点总结分析系统使用过程中发生的故障和功能缺陷,对系统使用管理提出建议,能促进高铁灾害监测系统在日