《悲华经》词汇研究

被引量 : 0次 | 上传用户:elongyu888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
昙无谶的《悲华经》翻译于十六国时期,其语言通俗易懂,含有较多的口语成分,具有一定的词汇史研究价值。本文对《悲华经》的词汇系统进行穷尽式的统计,试图在此基础上,探讨其新词新义以及双音节词的构词特点。本文分五个部分:第一部分阐述了选题缘起,说明了与本文有关的一些问题,并介绍了近几十年来中古佛经词汇研究的情况:中古佛经的词语研究层面广,历时演变、共时、常用词以及理论性的研究都得到了加强;研究方法也丰富多彩,词汇比较、版本译文、同经异译、疑伪经、梵汉对勘等各方面都取得了不少的成绩。第二部分介绍了昙无谶和《悲华经》。昙无谶为北凉著名的译经大师,其译经《悲华经》译出年代为公元421—433年。该经共十卷,六品,约十万五千余字,故事性强,语言浅近生动,口语化程度高,是研究中古佛经词汇的一部珍贵语料。第三部分介绍了其词汇系统的概貌,并将该书中的词划分为佛教词语和一般词语进行简介。《悲华经》共4070个词,其中单音节词2190多个,双音节词1760多个,多音节词120多个。双音节词很丰富。全经包含佛教原有词语418个,继承秦汉而来的词语3818个,新出现的词语252个。通过统计,发现梵汉两种语言在书写形式上面有着巨大差别,同时在梵汉语言接触中对汉语产生了巨大的影响。第四部分详细分析了其新词新义。一共分析了93个《汉语大词典》失收的新词、73个晚收的新词、21个失收的新义和63个晚收的新义。在此基础上,进一步探讨了其新义的衍生途径,有实词虚化、同音假借、词义引申、构词成分所表示的意义发生变化等。第五部分对其双音节词的构词分六部分进行了分析,重点探讨了并列式双音节词和附加式双音节词。可以看出,双音节词中名词数量最多,动词、形容词次之,虚词数量较少。从构成方式方面分析,并列式、偏正式双音节词发展比较迅速,其它各式双音节词发展相对比较缓慢。总之,在全面性的统计《悲华经》词汇的基础上,通过对其新词新义、新义的衍生途径和双音节词的构词等三个方面的研究,我们认为,研究中古汉译佛经,能够弥补中土文献的不足,为中古汉语研究提供丰厚的语言材料,也能够为《大词典》的修订提供大量的“新词”和“新义”。
其他文献
<正>自然保护区建设与管理资金严重不足,保护区周边社区发展缺乏有效的生态补偿机制等问题,一直是困扰保护区发展的老大难问题。文山州党委、人大、政府及林业、财政、发改委
滚焊机专门用来焊接承插口和平口型的钢筋骨架,主要应用于钢筋混凝土排水管的生产。HGZ系列钢筋骨架滚焊机是河北沧州华强建材机械厂的主要系列产品之一,是结合我国的市场特点
公安出入境管理基层,是指直接承担各项出入境管理工作的一线单位和工作岗位;公安出入境管理基础,是指为出入境管理业务工作和队伍建设提供支撑、保障的工作;公安出入境管理基
长期以来,翻译活动被视为一种模仿性活动,而非创造性活动。因此,传统的风格研究主要是关于源语文本风格的再现,然而,随着描述翻译学和语料库语言学的兴起,学者们渐渐注意到译作中存
公安出入境管理基层,是指直接承担各项出入境管理工作的一线单位和工作岗位;公安出入境管理基础,是指为出入境管理业务工作和队伍建设提供支撑、保障的工作;公安出入境管理基
很多人知道他设计了四张生肖邮票,很多人知道他创作的小红人形象,这个受人尊敬的艺术家,因为代言一个国际品牌,以另一种面貌出现在人们面前。争议之中,吕胜中我行我素,以一贯
对某导热灌封材料的主要组成进行剖析 ,并建立一种有机硅材料的定性分析方法。分析结果表明 ,灌封材料主要是以乙烯基硅氧烷和含氢硅氧烷为基料 ,并加有α -Al2 O3 导热填料
近年来生活节奏逐渐加快,生存压力日益增大,给现代人的身体健康带来了极大的干扰,心血管类疾病的发病率呈现逐年上升的趋势,冠心病就是其中威胁人类生命健康和安全的一大杀手。因
<正>香芋是建水县曲江镇农民自引自种的一个名特优品种,发展历史悠久,从上世纪70年代就有零星种植,曲江镇的香芋具有香、脆、口感好、营养丰富等特点,是该镇农民增收致富的一