大学英语课程中的翻译教学研究

被引量 : 4次 | 上传用户:lihaiyun718
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着对翻译教学的研究日益加深,中国的翻译教学发展势头很好。因此,翻译教学越来越具有挑战性。中国实行改革开放政策以来,随着政治、经济、文化等领域的国际交流的增多,对合格译员的需求也越来越多。在这样的文化背景下,本论文作者,基于她九年大学英语教学的经验,对面向非英语专业开设的大学英语课程中的翻译教学提出新的教学模式。本论文分为四个章节。第一章介绍了翻译和翻译教学的一般知识。指出了翻译的定义和意义、翻译教学的重要性和必要性。同时也指出了翻译教学和教学翻译之间的差异,以及两者在大学英语教学中的体现。对国内近期的翻译教学研究做了简单的文献综述梳理。第二章是作者在杭州师范大学针对大学英语课中的翻译教学分别对大学英语教师和学生做了两份调查问卷,并简要分析了调查问卷结果。第三章从七个方面阐述了大学英语课程教学中翻译教学的现状和问题。这七个方面分别是课程设计和教学内容,教材的使用现状,教师对翻译教学的看法,教师的教学能力,教学目标,还有大学英语四级考试中的翻译测试,以及对翻译教学的研究状况。第四章针对第二章中调查问卷的结果和第三章列举的现状和问题,从五个方面提出了大学英语课程中翻译教学的改革建议。我们应如何设计课程,我们应该怎么教翻译,教师应该做些什么培训,我们应采取什么模式来提高非英语专业学生的翻译能力,应该在什么阶段设立一些什么样的翻译选修课。具体体现为采用实践、技巧和理论结合的方法教授翻译;让学生了解翻译的一些相关知识,如文体翻译,翻译理论,编译,翻译术语等等。翻译教学中要改变传统的教师为中心的教学模式,以学生为中心,多做小组讨论,分析名家译作;让学生多做翻译实践并进行讲解。结论部分做出总结:要培养高素质的翻译人员,很大程度上取决于翻译的教学效果。因此,翻译教师,包括给非英语专业学生教翻译的大学英语教师,应该不断地学习翻译理论,尤其是翻译教学理论;深入研究翻译教学的各个环节,发现现有的教学计划、教材、教学方法、CET4和CET6中的翻译测试中所存在的问题,以便解决这些问题。只有这样,大学英语课程中翻译教学才能获得蓬勃的发展。
其他文献
随着电子技术及网络技术的发展,目前国内外对于IPv4地址消亡的必然性和消亡时间都已基本达成共识,最具权威的是APNIC的Jeff Huston的IPv4地址池消亡的时间表,在IPv4地址全球
近年来,伴随着1:20万区域化探工作的广泛开展,我们已经积累了大量的化探资料,而如何利用巳取得资料并对它们进行科学、高效的处理直接关系到区域化探工作的成果与经济效益。研究
随着经济的腾飞,我国机场建设进入了高速发展期,与此同时,由于排水设施的设计、施工与管理不尽合理所造成的机场水毁与水损坏问题日益严重,已严重影响了我国机场的发展。山区机场
昌都地区处于三江流域,是三江成矿带中的一个重要的成矿单元。论文研究区选自昌都地区北部,范围96°~99°E,30°~32°W,由9个1:20万图幅组成,分别为:类乌齐幅(H4701)、拉多幅(H4702)
炼油厂加氢脱硫工艺换热网络能量流密集、能耗高,对该工艺进行过程集成节能研究,具有重要意义。对加氢脱硫工艺换热网络的夹点分析说明该换热网络存在跨越夹点的热量传递。对某
教学目的的多元化需要借助现代信息技术为学生的自主学习创造机会和条件,而信息技术的应用与新理念课程的整合过程应注重为学生的主动参入学习服务,以改变传统的被动接受式的
随着经济社会进入21世纪,世界上各个国家已被卷入经济全球化的大潮中,我国也不例外。对外劳务输出事业作为我国转移剩余劳动力,提高国民收入的一个重要途径,在我国的发展日益壮大
<正>本书是著名教育专家、华南师范大学博士生导师,广东省教育科学研究所所长,生本教育的创导者和研究的主持者郭思乐先生的随笔集。所谓生本教育,是为学生好学而设计的教育,
随着我国知识经济的发展,承载着知识、技能、信息、技术的知识型员工作为知识的生产者,成为企业价值的主要创造力量。在现代管理中,知识型员工逐渐成为企业的人力资本,成为企业竞
鲁南地区地下水类型发育比较齐全,整体上可分为三大类:基岩裂隙水、裂隙岩溶水、第四系松散岩类孔隙水。岩层在致密的情况下,岩石的电阻率值相对较高,但若岩层发育有富水区、充水