论文部分内容阅读
在世界各国语言中,日语被公认为是一门性别差现象极显著的语言。但是随着日本战后社会结构的变化和日本社会越来越民主化,日语中的性别差呈现逐渐缩小的趋势。日本国语研究所的调查研究指出,无论是敬语还是女性专属的终助词的使用,年轻人使用者明显减少。以实际会话为研究对象研究发现:现代年轻女性中,已经很少有人使用「~わ」、「かしり」等女性特有的句末表现。但另一方面,在以电视剧中的年轻女性的会话文为研究对象的调查显示:女性文末词仍使用频繁。本研究基于以上两种研究,进一步考察小说文本中的会话文。与以上两种研究对象不同的是,小说没有画面,无法通过视觉传递性别信息,这就要求小说要使用文字来传达性别信息,小说使用女性句末表现来传达性别信息,那么小说会话文中所使用的文末词有哪些特点,和现实生活中以及电视剧中的文末词使用情况有何不同呢,是更接近现实生活还是与现实生活有所不同呢。基于以上疑问本文以考察小说会话文中的文末词的使用情况为调查目的,深入考察小说会话文中文末词的使用情况并在此基础上探究与现实生活及电视剧中有何差别,以及导致这种差别背后的原因。本研究参照水本光美的研究方法,采用社会语言学的研究方法统计出了小说的会话文中女性常用文末词的使用频率,并把小说中的出场人物按照年龄、职业、和女性语句末形式出现的场面分类,统计出各个年龄层、职业和场合的女性文末词使用率,并对照例句进行了分析。在此基础上本研究还考察了男女作家在剧中人物的台词中对女性文末词的使用特点,及对男女性差的意识。本次调查得出以下结论:首先:小说中各个年龄层的女性角色仍在使用女性语句末表现形式。其中,10岁左右的女性角色的使用率最低,40岁左右的女性角色使用率最高。女性语句末形式使用率最高的是家庭主妇,其次是知性职业的女性,使用率最低的是学生。其次,调查发现在女性句末表现的使用场面方面,女性文末词用以体现女性温柔气质的用法仍占主要部分。现代小说中,女性句末表现的用法依然以表现女性的温柔、高贵为主要倾向。女性句末形式的作用有两种,其一是帮助读者分辨出场人物的性别,其二是为了充实人物形象,特意使用符合人物性格和使用场面的女性语句末表现。第三,通过将小说中的女性语句末形式的使用情况和电视剧及实际生活中的调查结果进行对比发现:小说中的女性句末形式使用率明显超出实际生活中,但比较电视剧中的使用频度还远远不及。另外,关于女性句末形式的感情色彩,据调查结果显示,电视剧和实际生活中的多是表示强烈的主张或者开玩笑嘲讽等意思,而小说中出现的句末形式依然沿用传统用法,多是表达女性的温柔和富有女人味的一面,这可以说是小说中女性语句末形式的特征之一。第四,通过调查发现,女性作家比男性作家更倾向于使用女性句末表现,并且随着作家年龄的增长,女性句末表现的使用率也会有逐步增加的倾向。本文通过对小说会话文中女性文末表现的使用实态的考察,并与电视剧脚本和实际会话比较得知,小说中文末表现的使用率和机能都与电视剧脚本及实际会话不同。