论文部分内容阅读
幽默,作为一种特殊的语言艺术,已经在哲学、社会学、语言学、心理学、修辞审美学等领域得到了研究。近年来,越来越多的学者从语言学的角度来研究幽默,尤其是从语用的角度。幽默在日常生活中也很常见,对它的研究是一个热点的话题。众所周知,模糊性是自然语言的属性之一,存在于语言的各个层面。自从美国学者札德在20世纪60年代提出著名的模糊集理论以后,很多学者都开始致力于模糊语言的研究,并在这一领域取得了巨大的成就。模糊理论认为幽默的产生是发出者利用模糊区域制造幽默的过程。在本论文中,作者将从模糊理论的角度来研究幽默,为幽默提供一个新的研究视角。情景喜剧是一种喜剧表演,它为幽默的研究提供了充分的材料。本文以著名的美国情景喜剧《老友记》为研究材料,采用模糊理论来分析剧中的幽默。作者主要从语音、语意和语用的角度来分析幽默话语的产生机制,指出幽默的可译性并给出翻译示例,与之前翻译进行比较。最后结尾综述全篇并指出一些需要进一步研究的课题。