论文化语境在《论语》英译本中的传达

被引量 : 0次 | 上传用户:rinimalebi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译即译意,意义受语境制约,因此必须在语境中开展翻译。翻译作为一种交际活动,不仅仅是对原文符号进行处理,进行平移,还需要顾及语言赖以生存和发展的土壤,文化语境。作为儒家经典之一的《论语》,它的翻译一直是中西方文化交流的一个重要内容,同时也是中国历史文化传播的重要途径和手段。其文本类型和特点,蕴含大量文化成分,从而使理解和翻译的难度都相应地加大。在过去的二十年中,国内的学者对《论语》的译本做了大量的研究,主要包括对《论语》的译本进行对比;从复译,译者主体性等角度对《论语》的译本进行研究。很少涉及对《论语》中文化语境的分析。由于文化差异的存在,译者在翻译中经常要添加相关的文化信息以取得功能对等。本文以五个《论语》英译本为研究对象,通过对其中体现的几种文化语境的例子进行分析,运用功能对等原则,对充分性翻译标准进行阐释,总结出各个译者传达各种文化因素所采取的翻译策略并提出自己的建议。最后得出结论,强调中国典籍是中国传统思想和文化的结晶,在全球化时代的今天,它们的对外译介对于向世界人民介绍华夏文明,保持中国固有的文化身份,使中国文化和西方文化进行平等对话,促进中西文化的交融和互补,具有深远的历史意义和重要的现实的意义。所以,作为从事典籍翻译的译者,要在功能对等理论的指导下,注重文化语境在典籍英译过程中的重要性,从而采取相应的翻译策略,最后达到文化之间的交流。
其他文献
QQ是一种最为常见的社会性软件,也就是OICQ,也叫腾讯即时聊天工具,它是由深圳市腾讯计算机系统有限公司开发的一款基于Internet的即时通信软件.腾讯QQ支持在线聊天,即时传送
对煤焦油进行加氢工艺处理,可完成脱硫、脱氮、不饱和烃饱和、芳烃饱和等过程,达到降低S、N和不饱和烃类的含量、改善其安定性和腐蚀性的目的,获得石脑油和优质燃料油。本文较为
<正> 结节性红斑病理活检(环钻取材)术后,局部皮损往往未经其他治疗就能很快消退。受这一现象启发,我们应用针刺方法替代或模拟环钻术对皮损的局部刺激,治疗结节性红斑46例,
随着科学技术迅猛发展,海量数据的处理已经成为研究与生产中一项重要的工作。此时,数据挖掘技术也开始发展,帮助用户和分析人员更快地找到感兴趣的信息或是直接提供新颖的结论。
永磁直线同步电动机(PMLSM)驱动的垂直提升系统是一种新型的无绳提升系统,它区别于传统提升系统的显著优点使其日益受到人们的重视。“直线同步电机驱动的垂直运输系统”的构
举证责任制度是行政诉讼中一个重要而复杂的问题,直接关系到行政诉讼法目标价值的顺利实现。许多法律问题彼此之间既可能存在一般共性之处,也蕴涵相互迥异的个性。行政诉讼举
结合塑件的结构特点和生产实际,设计了汽车后视镜外壳注射模。通过对塑件进行成型工艺性分析,确定合适的分型面,完成成型零件的结构的设计。并对浇注系统和冷却系统进行设计,
从2006年我国商业银行开始正式推出固定利率住房抵押业务,改变了只有浮动利率住房抵押贷款的局面,为借款人提供了更多选择。但是,和浮动利率住房抵押贷款不同,固定利率房贷利
通过对岩石园概念、发展历史、中外岩石园现状的阐述,介绍了岩石园的基本情况。同时通过对西方岩石园和我国假山园的比较,指出两者之间的本质差别。以期减少对岩石园的误称和对
炉内空气动力场是决定锅炉安全、经济运行的重要因素,但一直以来,大型锅炉炉膛空气动力场的测量尚没有一种非接触式的实时、在线检测技术。目前电厂及工业锅炉中一般采用飘带