目的论指导下的《在非低温条件下利用二丁基(异丙基)镁盐(1-)和氯化锂卤素镁交换反应官能团化 2-甲氧基吡啶》翻译实践报告

来源 :天津理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bj20089
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科技发展日新月异,在我国的经济建设中发挥着关键的作用。在全球化的背景下,我国与世界其他各国进行科技交流时,科技翻译扮演着越来越重要的角色。化学英语类文献翻译是其中一个不可缺少的分支。目前在化学领域,权威的文献数据库有Scifinder,Chemical Data Reaxys以及中国知网和万方。其中英文文献占比达到一半以上,许多前沿的化学研究成果也是第一时间以英文发布的,这也突显了对化学英语类文献翻译的迫切需要。本次翻译实践项目选取了《非低温条件下利用二丁基(异丙基)镁盐(1-)和氯化锂卤素镁交换反应官能团化2-甲氧基吡啶》一文进行汉译实践。该类文献在有机化学中最为常见,类似于实验报告,实践性强,对化学实验实践有很高的指导价值。笔者针对化学英语的文体特征,通过词汇、句法和篇章三个层面,充分利用电子词典、搜索引擎和平行文本,在充分理解原文的基础上,以汉斯·弗米尔目的论作为理论指导,遵循目的论三大原则,充分考虑文本受众接受度,致力于翻译出准确、连贯、忠实的译文。最后,结合大量译例的探讨,总结出化学英语类文献翻译的一些技巧和策略。
其他文献
文中涉及到的都市传奇故事取材于美国民俗故事专题网站。由于这些民俗故事一般具有丰富的美国本土文化特色,在翻译的过程中,何时保留原文风格和特色,何时做出相应调整以适应
本文是一篇翻译实践报告,翻译文本选自俄罗斯驻华记者、汉学家弗拉基米尔·谢苗诺维奇·古里科夫(ВладимирСеменовичКуликов)的《陌生的中国》(《Н
本报告书是军事史籍《仁川登陆作战》的汉译翻译报告,由韩国国防部军事编纂研究所研究员李尚浩编著,于2015年5月通过百年期间出版社出版。书主要对朝鲜半岛造成最大影响的朝
与中国一样,法国饮食文化源远流长,其美食与餐饮行业一直处于世界领先地位。世界上最懂美食的意义,并用它来充实生活和提高生活质量的民族不外乎法国和中国。所以这两个国家
托吡酯作为一种抗痫新药,除了抗癫痫作用外,近几年在其他临床疾病的应用,也受到较多的关注.如双相情感障碍、神经性贪食症、酒和可卡因依赖、精神分裂症、人格障碍等精神性疾
文章对深基坑支护技术在建筑工程施工中的应用展开讨论,现阶段的工作发展表现为良性循环的状态,很多方面的工作都具有较高的可靠性、可行性.
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
铁路10KV配电所贯通线路都配置有线路保护装置,一般会在主供所投入重合闸功能,备供所投入备自投功能,铁路沿线发生瞬时性故障时,根据设定时限不同,会由重合闸或备自投功能快
在英语教学中,作为听、说、读、写、译五种核心能力之一的写作能力一直备受关注。多年来,很多学者针对如何有效提高学生英语写作能力做了大量研究,然而结果却不容乐观。经过
在全面深化改革关键之年和全面推进依法治国的开局之年中,全面深化司法体制改革既是全面深化改革的法治指引与法治保障,又是全面推进依法治国的关键环节与核心内容.新时期司