【摘 要】
:
《命运与暴怒》是由劳伦·格洛夫(Lauren Groff)所著的一部小说。小说从同处一段婚姻中妻子和丈夫不同的视角描述了他们之间看起来光鲜亮丽,实则丑陋不堪的故事,揭露了婚姻的
论文部分内容阅读
《命运与暴怒》是由劳伦·格洛夫(Lauren Groff)所著的一部小说。小说从同处一段婚姻中妻子和丈夫不同的视角描述了他们之间看起来光鲜亮丽,实则丑陋不堪的故事,揭露了婚姻的真相。本文作者对《命运与暴怒》的第一部分的第一章和第二章,以及第二部分的一到四章进行了翻译,作为对自己学习的检验,并在此基础上形成了翻译实践报告。作者谈及了本文的写作特点,并对自己在翻译过程中遇到的问题进行了描述,提出了解决方案。本报告可以分为四部分:第一部分是对此翻译实践的介绍,包括对翻译任务的介绍、《命运与暴怒》作者及其作品简介,以及对作者写作风格的介绍;报告的第二部分分别从译前准备,译中问题及翻译后的审校做出说明和介绍;第三部分中,作者分析了在翻译过程中遇到的典型案例,主要包括两个部分的内容:一是从文学作品中词法层面分析,二是从文学作品中句法层面分析;最后一部分为作者对此次翻译实践的总结。该报告旨在使译文和原文达到在词法层面和句法层面上的对等,这并非仅指翻译单位的对等,而是力图求得语义和文学表现的对等。为此目的,在词法层面的个案研究中,有同义词、词性转换以及习语来表现源文本独特的文学效果。在句法层面的个案研究中包括小说中的短句,它代表了原小说的基调、情绪和氛围。此外,个案分析中还有一些复合句。正是这些复合句的存在,才使得小说中的的人物和场景如此生动,令读者仿佛身临其境。为了达到这一翻译目的,译者在翻译过程中采用了适当的翻译方法和策略。通过对源文本的翻译,译者体会到这些翻译策略对于英译汉有很强的实践指导意义,同时也意识到一名好的翻译需要有不断学习和精益求精的精神。
其他文献
2013—2015年对广西桂北地区4个月柿主栽县桔小实蝇为害情况、防控方法等作了调查。结果显示2013年为害最重,恭城、平乐、荔浦和蒙山县平均蛀果率分别为11.15%、19.78%、45.0
目的探讨食管静脉曲张患者套扎术后的护理方法。方法对58例食管静脉曲张患者实施针对性的治疗及护理措施,积极预防并发症。结果所有食管静脉曲张套扎术后患者预后良好,减少了出
幼儿在游戏中学习课程,在课程中提升素质,他们通过自主选择教师创设的游戏环境,进行着符合他们自身发展水平的游戏活动。在丰富的游戏活动中,幼儿舒展着天性,在温馨的环境里
介绍了建构主义学习观,探讨了建构主义在航海英语阅读教学中的应用,提出了教学中以学生为中心,提高输入的质量;重视和调动学生的主观能动性;强调对学习环境的设计和支持等观
本论文选取由中央档案馆出版的《日本侵华战犯笔供》第五册中古海忠之的供词原件为研究对象,采取语言学、心理学与历史学相结合的研究方法,从语言使用特征这一视角对战犯笔供
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
分析了当代青少年的心理和消费特点以及服装业的经营状况,从品牌形象塑造,店址的选择与陈列,店铺环境,促销人员技巧,促销策略这几个方面分析探讨了针对青少年服装消费特点的
采用不同麸皮含量配制黑木耳培养基,与传统配方进行栽培比较试验,并对同一培养基的菌株进行"1"型和"#"型码放养菌方式比较,结果以配方2(木屑83.5%,麸皮14.7%,碳酸钙1.8%,含水
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
自媒体是近年来传播学界经常提及的名词。美国专栏作家丹·吉尔默2002年提出“自媒体”的概念,2005年国内学者就博客发展进行分析时引入这一概念。目前,国内的自媒体平台包