论文部分内容阅读
在双语研究的领域中,语义记忆表征和语义通达是研究集中的热点,越来越多的研究者试图从双语者的研究中探寻语义表征、语义通达的本质属性。随着掌握双语的人数增多,研究的热点也从少数民族学习汉语逐渐扩散至汉族人掌握少数民族语言。为了丰富双语理论、促进教学,需要对各类双语者进行研究,因此对汉族人学习维吾尔语的双语者的语义记忆表征及语义通达机制的研究就显得尤为重要。本研究主要是通过跨语言长时重复启动范式考察学习维吾尔语的汉族人的语义记忆表征和语义通达模型及熟悉度在通达模型中的作用。研究中首先考察非熟练汉维双语者和熟练汉维双语者的语义记忆表征,然后考察非熟练汉维双语者和熟练汉维双语者的语义通达模型,最后考察维吾尔语词汇熟悉度在语义通达中的作用。研究一中,实验一和实验二以语义判断任务和词汇决定任务分别对非熟练汉维双语者和熟练汉维双语者的概念表征和词汇表征进行考察。研究二中,考察非熟练汉维双语者和熟练汉维双语者的语义通达模型,实验三先以语义判断任务,后以词汇判断任务考察非熟练汉维双语者的语义通达模型,实验四先以词汇决定任务,后以语义判断任务确认非熟练汉维双语者的语义通达模型。实验五先以语义判断任务,后以词汇决定任务考察熟练汉维双语者的语义通达模型。研究三中,实验六、实验七采用高、低熟悉度两种材料,分别对非熟练汉维双语者和熟练汉维双语者的语义通达模型进行考察。研究结果表明:1、非熟练汉维双语者、熟练汉维双语者的语义记忆表征均为概念表征共享,词汇表征分离。2、非熟练汉维双语者语义通达模型为词汇连接模型,熟练汉维双语者的语义通达模型为概念调节模型。3、维吾尔语词汇的不同熟悉程度对非熟练双语者和熟练双语者的语义通达都存在着影响,即两类双语者的语义通达方式会随着维吾尔语单词熟悉度的变化而变化,表明非熟练的双语者向熟练的双语者转变是一个连续的过程。