智能配电变电站过程总线信息共享关键问题研究

来源 :东北电力大学 | 被引量 : 3次 | 上传用户:ziguangguo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传统配电变电站设备面向间隔配置,设备之间不具备互操作性,难以实现信息共享,缺乏整体的协调和功能优化。数字化配电变电站解决了设备之间互操作问题,实现了变电站信息的数字采集和网络交互,但是对于在网络信息交互共享的基础上实现信息的共享利用,逐步实现变电站功能的智能化缺乏研究。智能配电变电站在站域层面实现高级功能的应用和集成,需要以过程总线上跨间隔信息共享融合为基础的分布的保护控制单元强有力的支持。因此,有必要通过过程总线信息的共享改进保护和控制的性能。实时、可靠的通信是过程总线信息共享的先决条件和关键技术。论文首先对传统、数字化及智能化配电变电站的功能特性及要求进行了分析;其次基于过程总线信息共享提高保护控制性能的分析角度,针对工频信号传输,评估分析了面向间隔、面向位置保护控制配置时的过程总线通信特性,并分析讨论了面向功能设置时,过程总线通信存在的问题及解决方案。同时也对行波暂态信号传输下的过程总线通信特性进行了评估分析,初步讨论了行波暂态信号在智能配电变电站中应用的可行性。最后针对智能变电站过程总线信息共享的实用化关键问题,提出了适用于智能配电变电站的数据采集单元—合并单元的设计方案;并初步探讨了基于过程总线信息共享的智能变电站低频减载方案。
其他文献
便当,是日语中的两个汉字,是来自于日文单词的「お弁当」,译成汉语就是"盒饭"。日本很早以前就有带便当的习惯,无论是上班族还是学生。便当是一个极有日本特色的食文化。它不
在大部分国家,贵族的天性是专断,在英国却是节制。英国贵族是世界史上少有的能够在适当的时候作出适当退却的阶级。英国之所以在现代化的社会转型方面取得成功,避免了革命的
日语的动词根据研究方向的不同有多种分类。本文主要研究的是日语的自动词和他动词。在《日本语教育事典》(2005版)中有如下表述:自动词是指不直接涉及其他事物的动词,即没有
通过试验确定了一种工业废水中镍含量的快速测定方法。先用过硫酸铵将废水中镍(Ⅱ)氧化为镍(Ⅳ)、铁(Ⅱ)氧化为铁(Ⅲ),再用柠檬酸铵掩蔽铁(Ⅲ)、铜(Ⅱ)离子,在pH=10条件下直
《范进中举》和《我的叔叔于勒》分别是中国和法国文学史上的不朽篇章。它们也是初中语文教材中的传统篇目。有人说常教常新,常新常思,常思常得。如果我们能认真阅读这两篇文
李清照的诗歌题材广泛,爱憎分明,风格豪迈道劲,颇有大丈夫气概,字里行间洋溢着慷慨激昂的爱国之情,善于使事用典,借古讽今,并具有浪漫主义色彩。本文将详细论述李清照的诗歌
《现代汉语词典》(第五版)中若干单音语素的释义有待商榷。本文以"黩、敦、考、肯、沼"的释义为例,予以论释。
针对职业学校学生学习热情不高、学习能力一般的普遍情况,本人通过一系列实验研究把机械记忆转化为理解记忆的方法,统计、分析了转化之后的效果,并据此发现理解记忆对不同人
稀土资源是国家的战略资源。中国在世界上占有稀土资源储量、产量、销售量和使用量的四个第一,是世界稀土资源市场的主要供给国和公认的稀土资源大国。但是长期以来,中国对稀
对于语文课堂的教学,本文有自己独特的视角和看法,下面主要探讨了阻碍语文课堂精彩的一些实际情况,提出了个人的一些体会和看法。