从顺应论的角度看科普英语汉译

被引量 : 0次 | 上传用户:FXH_590590
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,科学技术不断发展,国内外科技交流与合作日益频繁,为了满足科学普及的需要,科技文本变得越来越通俗易懂。随着大量的国外科普作品引进中国,科普英语翻译在科学普及工作中已然发挥出举足轻重的作用,我国的科普英语翻译人员也面临着更为严峻的挑战。科普英语作为科技英语的一个分支,既不同于普通的文学作品,也不属于纯粹的科技文本,而是科学与文学的结合体,有着其独有的特点,对于普及科学知识和提高大众的科学文化水平都有着重要意义。科普英语翻译已经得到了世界各国的广泛关注。然而,我国科普英语翻译研究仍然处于发展阶段,我国科普读物的总体的翻译质量和科学普及程度与西方国家相比,仍处于滞后状态。在过去的几十年里,国内学者已对科普英语翻译做了一系列研究,但大多数都缺乏一个系统的理论框架。维索尔伦提出的顺应论从全新的视角对语用学做出了诠释,对翻译具有强大的解释力。鉴于此,本文以语用顺应论为理论依据,在顺应论理论框架内探讨科普英语的汉译,将科普英语翻译视为译者动态地对源语与译语的语境和语言结构做出选择-顺应的过程。本文结合实例分析,从非语言层面的顺应和语言层面的顺应这两个角度,试图论证顺应论对科普英语翻译的适用性和解释力。在非语言层面的顺应方面,笔者从交际语境,即从心理世界、社交世界和物理世界三个方面进行了分析;在语言层面的顺应方面,则从词汇、句法、修辞这几个角度进行了论述,并在分析过程中提出相应的翻译策略。本文旨在为科普英语翻译提供系统的理论框架,将顺应论应用于科普英语翻译实践中,以提高科普英语翻译人员的翻译质量,满足科普读者的期待,加强科技知识的普及,实现跨文化交际。
其他文献
需求工程是系统开发的初始阶段,其目的是得到关于客户问题的准确、清晰、一致的描述以及相应的求解限制。尽管人们已经认识到需求工程的质量影响到整个系统开发的成败,但开发
近两年来,受宏观经济、我国能源结构的调整以及国际煤炭价格持续走低等因素的影响,我国未来煤炭消费运输需求增长潜力不足。作为煤炭物流园,庙梁物流园是呼和浩特铁路局(以下
目的观察参麦注射液联合化疗对晚期非小细胞肺癌生活质量的影响。方法将60例患者随机分成治疗组30例与对照组30例。2组化疗均应用NP方案:国产长春瑞滨25 mg/m2静脉滴注,第18
伴随经济社会的高速发展,电网规模随之日渐扩大,对电网运行可靠、安全性能的要求也越来越高。步入21世纪以来,江西省电力系统正向高容量、超高电压和大网络结构的特点快速发展,50
季冻区路基的病害主要是冻胀和融沉,公路路基病害大多是由路基强度的降低造成的,路基产生冻融破坏的主要因素是土体湿度的变化和随季节变化的温度,而直接的原因是经过冻融循
爱因斯坦曾说过:“提出一个问题往往比解决一个问题更重要,因为解决一个问题也许仅是一个数学上的或是实验上的技能而己,而提出新的问题、新的可能性,从新的角度去看旧的问题,
壳聚糖(CS)作为自然界中唯一的一种碱性多糖以其无毒、可降解和生物相容性好等优点在医药、缓/控释等领域获得了广泛应用。当壳聚糖用作药物释放载体时具有很多优良性能,如通过
摘要:伴随着中国经济的高速发展,经济实力和社会需求的不断提高,越来越多的跨国企业开始重视其在中国市场的业务发展,不断地从海外为中国市场引进新的技术与产品,参与市场竞争
摘要:钻和铜是与人类密切相关的有色金属,钴是生产各种硬质合金、耐高温合金、防腐合金、催化剂、磁性材料等的重要原料,铜被广泛应用于电子电气工业、交通运输、轻工业、国防
异种金属焊接残余应力是引发安全端应力腐蚀开裂(SCC)的主要因素之一。本文借助扩展有限元方法(XFEM),模拟了核电安全端焊接接头受残余应力影响下的裂纹扩展过程,井借助子模