翻译方法在议论文翻译中的运用

被引量 : 0次 | 上传用户:yuyuan0127
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译方法在实际翻译过程中发挥重要作用,它在两种语言之间进行调节糅合,使其相互之间的语义能够紧凑、紧致,能够最为明确的表达原有意义。本报告将依托日文书籍《为什么日本人是世界上最缺乏魄力的人》,秉承“信、达、雅”原则,融合补译、略译、反译及长句译法等,穿插运用顺译、倒译、变译等翻译方法,采用多种翻译技巧,阐明如何在议论文翻译中充分利用上述翻译方法,并在此基础上陈述笔者对补译、略译、反译、长句译法的理解。本报告的翻译内容大约为两万字,均源自日文原版书籍《为什么日本人是世界上最缺乏魄力的人》,国内翻译界尚无译本。本报告主要分为三个部分,以“信、达、雅”翻译理论为指导,采用多种翻译技巧,试译了日文原版书籍《为什么日本人是世界上最缺乏魄力的人》。第一部分绪论里主要包括本报告的主要内容和目的,日语原文的主要内容,原文文本的特点以及翻译时的注意事项。第二部分重点分析了翻译方法在议论文翻译中的运用,其中包括补译、略译、反译及长句译法,这四方面是利用14个具体案例来分析的。要想使翻译的文章能够达到“信、达、雅”,则必须将各种翻译方法和技巧巧妙地结合起来,寻找最合适的手法来进行翻译。第三部分是翻译实践的总结部分。
其他文献
文章论述了栽培金银花的重要意义及其发展趋势,根据金银花的植物特性和生态习性,结合金银花的生态特性,提出了金银花的育苗方法、追移技术及其生产管理措施。
目的:通过随机对照临床研究设计,探讨肝动脉化疗栓塞(TACE)联合微波消融(PMCT)治疗原发性大肝癌的临床疗效及安全性。方法:将我院收治的102例中晚期原发性大肝癌(直径>5cm<10cm
本文以言语行为理论为基础,采用问卷调查的方式对韩国语的拒绝言语行为进行了考察分析。调查结果在文中被分为针对不同言语行为的拒绝、不同社会关系间的拒绝两类进行分析,力求
猪的热应激是我国南方地区养猪业中亟待解决的难题,热应激不仅影响猪的行为和繁殖性能,而且对猪的生长性能、免疫功能和猪肉品质造成影响。本文主要综述热应激对猪各方面的影响
服装工艺模板是服装制造业的一种专业模板,可以应用到整体服装加工制造过程中。同时,运用服装工艺模板来完成对服装的加工,可以将复杂的生产工艺与过程简单化、标准化,从根本
伴随新课改不断深入,探究式教学显然已成为教育领域的热门话题。中学化学课中的探究式教学其核心理念是在教师的引导下,学生经历“开放”的化学问题的同时,体验“自主”课堂,
近年来,一些媒体根据有关资料整理,笼统地用某区域的整个区域面积计算其产出率,进行区域之间的单位面积产出比较,以评价各区域的发展水平与位次。有的媒体还经常将浙江与江苏作比
在移动互联网迅猛发展的时代,虚拟现实技术,尤其是移动设备上的虚拟现实技术,已经成为了如今的研究热点。研究移动设备上的虚拟现实技术,不仅需要对计算机图形学,人机交互技
教育的发展是衡量一个社会发展的重要指标,对社会经济发展起着至关重要的作用,教育的兴衰又直接受到国家政治、经济的影响。民国时期新疆教育的发展是值得我们关注的。杨增新治
受到全球经济危机和运力过剩问题影响,全球航运市场持续低迷,同时受到宏观经济的调整和钢铁产能过剩影响,当前沿海运输市场持续低迷,衰退程度已经超过金融危机时的低潮,低迷